Стихотворения. Проза - страница 326
167
Клика злодеев здесь долго пыткам народ обрекала
И неповинную кровь, не насыщаясь, пила.
Ныне отчизна свободна, ныне разрушен застенок,
Смерть попирая, сюда входят и благо и жизнь (лат.)
168
Жук; здесь: человеческая голова (лат.).
169
Резкость (франц.).
170
Один (лат.).
171
В миниатюре, в уменьшенном виде (лат.).
172
Ты не отгонишь ее, как пса от засаленной шкуры (лат.).
173
Исходя из общих соображений (лат.).
174
Копию (лат.).
175
Прежде всего (франц.).
176
Не возвратился (лат.).
177
Условиях (лат.).
178
Фанатика (итал.).
179
Избранную часть, цвет (франц.).
180
Примадонну, певицу, исполняющую главную роль (итал,).
181
Идеал (франц.).
182
Осанка (франц.).
183
Воздушного газа (франц.).
184
Ткани воздушной (лат.).
185
Плюмажем, пучком (франц.).
186
Спереди (франц.).
187
Небрежностью (франц.).
188
Долой Нинон, Нинон, Нинон —
Долой Нинон де Ланкло! (франц.)
189
Страны (франц.).
190
Изучить (франц.).
191
Увы! (франц.).
192
Вызывающим (франц.).
193
Наивностью (франц.).
194
Прием (франц.).
195
Над моим утесом (итал.).
196
Ум человеческий постичь не может
Той радости, которой я полна (итал.).
197
Дорогой друг (франц.).
198
Так вот, мой друг (франц.).
199
Поспешностью, готовностью (франц.).
200
Прекрасную Францию (франц.).
201
Дурацкую Америку (франц.).
202
Почти (франц.).
203
Несколько поблекших (франц.).
204
Вечере (франц.).
205
Развязкой (франц.).
206
Любовными письмами (франц.).
207
Шутка (франц.).
208
Дословно (лат.).
209
Все неизвестное кажется грандиозным (лат.).
210
Примечание. М-р Эйнсворт не пытается объяснить это явление, вполне, однако, объяснимое. Линия, проведенная с высоты 25 000 футов перпендикулярно к поверхности земли или моря, образует один из катетов прямоугольного треугольника, основание которого идет от образованного прямого угла к горизонту, а гипотенуза — от горизонта к шару. Но высота в 25000 футов — это почти ничто в сравнении с длиной линии, уходящей к горизонту. Другими словами, основание и гипотенуза этого воображаемого треугольника так длинны по сравнению с перпендикулярным катетом, что первое и вторую можно считать почти параллельными. Таким образом, горизонт представляется аэронавту на уровне его корзины. Но, поскольку лежащая под ним точка кажется, и действительно находится, на большом расстоянии от него, она тем самым кажется лежащей значительно ниже горизонта. Отсюда впечатление вогнутости; оно сохраняется, пока высота подъема не станет настолько значительной по сравнению с расстоянием до горизонта, что кажущаяся параллельность основания и гипотенузы исчезнет. Тогда земля представится выпуклой, как оно и есть.
211
Литератор (франц.).
212
Вишневая настойка (нем.).
213
Неурядицы (франц.).
214
«Много счастья и немного больше здравого смысла» (франц.).
215
Для мудрости нет ничего ненавистнее хитрости. Сенека (лат.).
216
На четвертом этаже дома № 33, улица Дюно в предместье Сен-Жермен (франц.).
217
Сведущи (франц.).
218
Вычурные (франц.).
219
Буквально: нераспределение среднего (лат.) — одна из классических ошибок в формальной логике.
220
В высшей степени (франц.).
221
«Можно побиться об заклад, что всякая широко распространенная идея, всякая общепринятая условность есть глупость, ибо она принята наибольшим числом людей» (франц.).
222
Круговое движение (лаг.).
223
Добросовестность (лат.).
224
Сила инерции (лат.).
225
Легок спуск в Аверн (лат.).
226
Отвратительное чудовище (лат.).
227
…план такой зловещий
Достоин если не Атрея, то Фиеста (франц.).
228
Последний удар, которым добивают жертву, чтобы прекратить ее страдания (франц.).