Цепной пес империи. Революция - страница 57

Сам Аврелий был против такой охраны. По его словам, вполне хватило бы и отряда гвардейцев. Но мне удалось настоять на своем. Выезд императора из хорошо защищенного дворца – очень удобный случай для покушения.

Однако все обошлось. Посол и Аврелий обменялись приветствиями и заверениями в глубоком уважении к странам и друг к другу, а также выразили готовность к самому тесному сотрудничеству. Журналисты, местные и иностранные, а также шпионы старательно все записывали.

Затем император с послом сели в карету, где и продолжили разговор. А я верхом поехал следом, сопровождая их до дворца. На переговоры меня, к счастью, никто не приглашал.


Совместное расследование Мелиссы и Тайной канцелярии приносило свои плоды. Все-таки это был не Риол, а Райхен. Здесь наша территория, и что-то скрыть от нас очень сложно. Мы уже сплели петлю для заговорщиков. Теперь только осталось ее аккуратно, чтобы не спугнуть, накинуть и затянуть.

Увы, у меня практически не было времени лично заниматься расследованием. Поневоле приходилось полагаться на других людей и только руководить и следить за результатами.


Приглашение на вечер у Лютеции Коэн от Данте пришло как нельзя не вовремя. У меня как раз выдался свободный вечер, когда делать было нечего, и я хотел просто посидеть дома, но пришлось идти. Данте написал в записке, что хочет сообщить мне что-то важное.

Честно сказать, мне до такой степени не хотелось идти к людям, веселящимся в столь трудное для страны время, что я собрался назло всем появиться в своей рабочей одежде. А учитывая, что последние дни я ел на ходу, лазил по чердакам и подвалам, чтобы лично взглянуть на логова культистов, и даже пару раз дрался с заговорщиками, эта одежда была не в лучшем виде.

Но Арья неожиданно возмутилась и потребовала, чтобы я надел нормальный костюм. Сама она оделась просто, но со вкусом. Темно-зеленое платье, перчатки, а на открытые плечи накинула тонкую шаль.

В экипаже мы сидели молча. Арья улыбалась своим мыслям. А у меня было слишком плохое настроение.

Неожиданно подруга взяла мою руку и стала ее поглаживать затянутыми в шелк пальцами. Легкая приятная ласка прогнала дурные мысли и усталость последних дней.

Отвлекшись от своих мыслей, я почувствовал эмоции Арьи и вдруг понял, что она рада выходу в свет. Рада возможности надеть красивую, а не удобную для боя одежду и побыть моей дамой, а не напарником.

Девушка хотела пойти отдохнуть и почувствовать себя женщиной. А я в последние дни относился к ней только как к еще одному бойцу своего отряда. Как к Тириону или Мелиссе.


Данте сразу подошел к нам.

– Здравствуй, Маэл. Добрый вечер, Арья. Ты, как всегда, прекрасна.

Арья благодарно улыбнулась. Данте жестом подозвал официанта с шампанским и взял у него три бокала.

– Хорошо, что ты выбрался из своего логова.

– Данте. – Я поморщился. – Тебе не кажется, что это не лучшее время для роскошных светских развлечений?

– Дорогой мой брат, не будь таким занудным, – усмехнулся Данте, но потом совершенно серьезно добавил: – Сейчас как раз самое время. Война может начаться в любой момент, и кто знает, сколько из присутствующих здесь ее переживет? Может так статься, что для многих – это последний их вечер. Не тебе объяснять, насколько тяжелой станет эта война.

Мне нечего было на это ответить.

– Ладно они. Но меня зачем ты звал? Может, ты не заметил, я как раз пытаюсь если не предотвратить войну, то улучшить наше положение.

– С тобой захотел срочно встретиться один человек, и меня попросили организовать встречу. Я решил, что лучше всего это сделать на нашей территории и в то же время в неформальной обстановке.

– Кто?

– Грегор Асмуд аха Астреяр.

– Да? И где он?

Зачем я ему понадобился?

– Еще не приходил.

Вечер и в самом деле был замечателен. Так как присутствовали на нем в основном Молодые маги, не менее молодые волшебники, юные аристократы и аристократки, атмосфера была свободной и веселой, а на меня почти никто не обращал внимания.

Все веселились, хотелось бы сказать – беззаботно, но это было не так. В лицах, шутках и смехе отчетливо чувствовалось скрытое напряжение. Особенно это было заметно у офицеров и волшебников постарше.

Перед тем как пригласить Арью на танец, я сорвал со стоявшего на столе букета цветок лилии и вставил его в прическу девушки. Такие знаки внимания считались чересчур откровенными и не были приняты в обществе. Но мне было все равно. Главное, что Арье понравилось.

После третьего или четвертого танца Арью у меня забрали. Подошел какой-то парень с серебряным знаком некроманта на шее, но без седых волос, и пригласил ее на танец. Девушка лукаво улыбнулась мне и ушла с ним.

А меня окликнул Данте. Я зашел вслед за братом в небольшую комнату. Там за столом уже сидел Грегор Асмуд.

– Вы хотели со мной поговорить, – вместо приветствия сказал я, садясь напротив.

– Да.

– Я вас внимательно слушаю.

– Вы уничтожили культ демонопоклонников, приносивших в жертву молодых девушек из колоний, три года назад?

Мы с Данте быстро переглянулись. Взвесив все «за» и «против», я решил, что немного честности не помешает.

– Почему это вас так интересует?

– Я объясню.

– Увы, три года назад были убиты только исполнители. Истинные организаторы так и остались в тени, но в интересах следствия было решено объявить о полном разгроме культа.

– Значит, расследование продолжается?