Три Меченосца - страница 53

Мореход Форби, как это ни странно, за все время после отплытия из королевства гальпингов, не проронил ни единого слова. Он не отходил от штурвала и угрюмым взором смотрел вперед. Казалось, будто этот немного странный взор пронзает пелену тумана.

Юноши пытались заговорить с ним не один раз, но это было бесполезно. Они спрашивали его, сколько дней будет длиться плавание. Один раз они даже осмелились спросить, отчего он все время молчит. Но на все вопросы моряк лишь усмехался и бросал на юношей холодный взгляд, встречаться с которым было не очень приятно.

– Не по душе мне этот Брат Моря, – сказал однажды Рунш друзьям, покосившись на моряка.

Тогда шел уже седьмой день, как они покинули земли Хилта. Юноши не переставали дивиться постоянной бессоннице Форби. Без малого уже неделю он без устали вел корабль на северо-запад, днем и ночью, не смыкая глаз и почти не отходя от штурвала.

– Мне тоже, – отозвался Ликтаро, повернув голову в сторону Брата Моря. – Странный он какой-то… Он ни разу не вздремнул. Не менее странно и то, что вот уже седьмой день он ничего не ест – куска в рот не положил.

– Быть может, он ест ночью, – предположил Тэлеск.

– Сомневаюсь, – возразил Ликтаро. – Он вообще не питается. Ведь я часто просыпаюсь ночами и вижу ту же самую картину, что и днем. Он сутками напролет стоит как истукан и сутками смотрит вперед.

– А если на него так влияет море? – вновь сделал предположение Тэлеск. – Оно, быть может, питает его силами? Недаром же его зовут Братом Моря. Может его дух сливается с духом моря?

– Что за чушь? – рассмеялся хал.

– Пусть его дух сливается с чем хочет, – сказал Рунш. – Но вы видели, как он на нас косится? Его взгляд так и буравит нас, и от этого становится неуютно. Этот взгляд ясно говорит, что не все чисто на его сердце. Такое чувство, что он что-то замышляет.

– Ты хочешь сказать, что король поручил ему утопить нас в водах этого моря? Скажешь тоже! – произнес Ликтаро, посмеиваясь над словами Рунша.

– Но я согласен с Руншем, – поддержал Тэлеск. – В его взгляде есть что-то неприятное. К тому же, в ответ на наши вопросы он лишь усмехается. Что это значит?

– Это значит, что он слабоумный! – отозвался Ликтаро. – В его годы это бывает. Да и какая нам разница? Ему поручено доставить нас на западные берега Туманного Моря. И с этим поручением он блестяще справляется.

Рунш и Ликтаро обернулись, чтобы посмотреть на Форби, и тот сразу отвел от них взгляд.

– Чего уставился, моряк? – бросил ему хал.

– Ты что?! – возмутился Рунш. – Зачем ты так с ним?

– Как он с нами, так и я с ним, – хладнокровно ответил Ликтаро.

– Он везет нас! – сказал Тэлеск. – В любом случае он нам не враг. Не груби ему.

Рунш вздохнул.

– Интересно, сколько еще плыть?

Ликтаро вновь посмотрел в сторону Форби и крикнул:

– Брат Моря! Может, скажешь, сколько дней еще плыть?

Юноши удивленно переглянулись, когда услышали его голос. Форби впервые за все время ответил им. Моряк усмехнулся и произнес:

– Плыть осталось недолго. Остались вовсе не дни и даже не часы. Плавание будет продолжаться не дольше, чем ваши жизни.

Юноши обменялись недоуменными взглядами.

– Что за непонятные вещи ты говоришь? – спросил Тэлеск.

– Кто ты такой, разрази тебя молния, и что за чушь ты сейчас несешь? – настойчиво вопросил Ликтаро.

Но больше ответов не последовало. Форби лишь усмехнулся.

Вскоре стемнело и юноши расположились на палубе на привычных уже местах. Закутавшись в одеяла, они заснули. Брат Моря так и не отошел от штурвала.

Что-то случилось. Сон Тэлеска неожиданно прервался. Он открыл глаза и обомлел от ужаса. Прямо над ним стоял Форби. Но он был без головы. В следующий миг тело моряка качнулось и упало прямо на эрварейна. Тэлеск с криком отбросил его и вскочил.

Свет луны озарял палубу корабля. Место у штурвала пустовало. Рядом стоял Рунш. В его руке был обнаженный меч. Капли черной крови стекали с его клинка. Ликтаро сидел неподалеку и в недоумении смотрел на обезглавленное тело Форби. По лицу хала было видно, что он тоже только что открыл глаза.

Тэлеск испуганно посмотрел на Рунша и встретил его исполненный страха взгляд. Ант пытался что-то сказать. Губы его шевелились, но он не мог выдавить ни слова. Меч выскользнул из его руки и со стуком упал на палубу.

На мгновение Тэлеск остановил взгляд на мече Рунша, а после перевел его на Форби. Голова моряка лежала рядом. Тут в глаза Тэлеску бросилось то, что он прежде не заметил. И это бросило его в холодный пот. На палубе лежал еще один меч. Но на месте клинка, прожигая деревянные доски палубы, пылал язык алого пламени. Юноша сразу узнал это оружие.

Через миг произошло нечто. Старая рубаха и штаны на теле Форби вдруг изменили цвет, став совершенно черными. На босых ногах появились черные сапоги. Рыжие волосы на отрубленной голове удлинились и тоже почернели, борода укоротилась и приобрела такой же цвет.

– Даэбарн! – выдохнул Тэлеск. – Как мы не догадались?

Рунш упал на колени. Он выглядел напуганным.

– Что произошло? – спросил Тэлеск.

Губы анта зашевелились, и он полушепотом вымолвил:

– Кажется, я убил его?

– Кажется? – переспросил Ликтаро.

Хал встал и подошел к телу Даэбарна.

– Кажется? – повторил он. – Да ты ему голову снес, Рунш!

Руки анта задрожали.

– Он хотел… убить тебя, Тэлеск, – проговорил он. – Я не знаю, как все произошло. Я увидел оружие Шестерых в его руках, выдернул меч, и… Все произошло так быстро! Будто это был не я вовсе. Он управлял мной.