Три Меченосца - страница 54

– Кто?

– Мой меч.

Ликтаро неожиданно склонился и без кровинки на лице поднял за волосы отрубленную голову Даэбарна.


– Опять ты пытался убить нас, Даэбарн, и опять тебе не повезло, – сказал он. – Я бы даже сказал, что в этот раз тебе чересчур не повезло. Хуже просто некуда.

Он говорил это таким тоном, словно ожидал, что голова ему ответит, и, как ни странно, это произошло – она ответила.

– Да! – вдруг вскричала голова Даэбарна, и Ликтаро вздрогнул, хоть и не выпустил ее из руки. – Мне не повезло! Но я еще не последний из Шестерых, и потому скоро крупно не повезет вам! Великий Мастер все равно доберется до вас!

Последние слова голова Даэбарна прокричала уже в полете, потому что Ликтаро бесцеремонно вышвырнул ее за борт.

– Твой путь окончен, Даэбарн, – негромко произнес Ликтаро. – И конец этого пути был достоин такой мерзавца, как ты.

Рунш поднял наконец свой меч, с отвращением вытер лезвие об одежду колдуна и задвинул в ножны. Это был первый из Трех Мечей, который вкусил черной крови. Тэлеск положил руку на плечо Рунша и сказал:

– Ты спас мне жизнь… Отныне я твой вечный должник. Спасибо.

Ант уже начал приходить в себя от потрясения, хотя дрожь еще не оставила его руки.

– На моем месте мог быть и Ликтаро, – сказал он. – И так же успешно ты бы мог спасти мою жизнь.

– Но мы не оказались на твоем месте, – вмешался Ликтаро. – На нем оказался именно ты, и ты уже снискал славу на свое имя. Рунш Убийца Даэбарна и Гроза Колдунов! Так теперь следует тебя называть? Ты убил главного помощника Дардола! Думаю, народы Гэмдровса и Заморья будут хранить о тебе светлую память многие века.

Рунш перевел взгляд на обезглавленное тело Даэбарна.

– По-моему, нужно бросить его в море, – сказал он.

Когда волна поглотила мертвое тело, друзья облегченно вздохнули.

– Поистине он не жил, а лишь существовал, – задумчиво проговорил Рунш. – У него даже не было крови. Только какая-то черная дрянь текла в его жилах!

– Хотел бы я знать, выдуман ли был Форби Даэбарном, или же такой человек в самом деле есть на свете, – сказал Ликтаро.

– Конечно же не выдуман, – ответил Рунш. – Не мог же Авироктал посадить нас на борт корабля с неизвестным ему человеком. Стало быть, Брат Моря есть на свете и король хорошо его знает и доверяет ему.

– Только не есть, а был, – поправил друга Тэлеск. – Наверняка Даэбарн убил настоящего Форби, прежде чем стать им.

– Наверное, ты прав, – согласился Рунш. – Но Даэбарна больше нет, и надеюсь, он не восстанет из мертвых.

Тэлеск отрицательно покачал головой:

– Не восстанет. Он уже был ходячим мертвецом, как и все слуги Дардола. Кстати, не стоит забывать, что есть и другие. И боюсь, что охота на нас только началась.

– Мы еще посмотрим, кто на кого будет охотиться, – проговорил Ликтаро, коснувшись рукояти меча.

– Я не могу одного понять, – сказал Тэлеск. – Чего ждал Даэбарн? Отчего он медлил? Он мог бы просто заколоть нас, пока мы спали.

Рунш и Ликтаро задумались над словами Тэлеска.

– Может быть, – начал Ликтаро, – он ждал какого-то определенного времени. У него, наверное, был другой план. Но Рунш начал подозревать неладное. И он сам виноват, что столь плохо сыграл роль моряка. Короче говоря, Даэбарну пришлось действовать по обстоятельствам, потому как рухнули все его замыслы.

– Почему же рухнули? – произнес Тэлеск. – Он мог бы продолжать путь дальше, дожидаться нужного ему часа. Но чего он мог дожидаться?

– Возможно, он хотел уничтожить нас вместе с кораблем, – предложил Рунш. – К примеру, направить судно на рифы или скалы.

И тут все разом подскочили и взглянули вперед. А вдруг Рунш прав? Вдруг корабль летит прямо на скалы? Но впереди они увидели лишь туман.

– Надеюсь, мы идем нужным курсом, – проговорил Тэлеск. – Нужно встать к штурвалу. Кто-то один должен все время смотреть вперед. Правда, не знаю, чем нам это поможет в Туманном Море. Ума не приложу, как моряки Хилта и Гавани плавают в этих водах.

Тут взгляд его случайно упал на оружие Даэбарна, про которое они совсем позабыли. Меч лежал на палубе, пылая огненным клинком.

– Его тоже нужно выбросить, – сказал Ликтаро, перехватив взгляд Тэлеска. – От оружия, созданного для зла, не жди добра.

Он подошел к мечу Колдуна, наклонился и хотел было поднять его, как вдруг Тэлеск воскликнул:

– Стой! Не касайся его! Это оружие Мрака, и неизвестно, чем это обернется для тебя!

– Как же его тогда отсюда убрать? – спросил Ликтаро, отступив на шаг и повернувшись к друзьям.

После недолгого молчания Тэлеск сказал:

– Знаю! Нужно подобрать его лезвиями наших мечей и пронести его на них.

– Но ты уверен, что нашим мечам это не повредит? – возразил Рунш, с опаской коснувшись ножен своего оружия.

– Не должно, – отрезал Тэлеск. – Это же оружие Трех Избранных! Разве его создавали таким, чтобы оно развалилось, едва коснувшись Огненным Меча?

– Нет. Но если все же…

В этот момент Ликтаро с силой пнул по рукояти Огненного Меча, и, тот стремительно улетел за борт, за чем последовал едва слышимый всплеск.

– Долго думаете, – усмехнулся Ликтаро, глядя на удивленные лица сотоварищей.

Внезапно все вокруг вмиг потемнело. Огромная черная туча нависла над водами Туманного Моря. С юга дунул ледяной ветер. Спокойное до сих пор море словно вскипело, и огромные волны стали кидать корабль из стороны в сторону, словно ореховую скорлупу. С каждым новым порывом его раскачивало все сильнее, и вскоре реи мачты уже стали касаться огромных волн. На пробудившемся море разыгрался свирепый шторм.