Фальшивый принц - страница 48

Коннер вышел к Вельдерграту, и они приветствовали друг друга любезными поклонами.

– Мой старый друг, – проговорил Коннер достаточно громко, чтобы мы могли его услышать. – Чем я обязан чести принимать тебя здесь, в моем доме?

– До меня дошли тревожные вести о тебе, старый друг. – По тому, с каким сарказмом Вельдерграт произнес слова «старый друг», было ясно, что он и не пытается скрыть своей неприязни. – Можем мы поговорить наедине?

– Конечно. Представь, я ждал тебя и даже приказал приготовить для вас угощение. Твои спутники, должно быть, проголодались.

– Нам следует вначале уединиться, – ответил Вельдерграт. – Подозреваю, ты станешь менее радушным после того, как мы обсудим дела.

Коннер повел Вельдерграта и еще нескольких человек в дом, остальные спешились, и слуги Коннера повели лошадей в конюшни.

– Почему Коннер им помогает? – спросил Роден. – Я бы послал их подальше.

– А я бы их накормил, – сказал Тобиас и усмехнулся. – Взял бы самое тухлое мясо и дождался, пока у них заболят животы.

– Это дипломатия, – пояснил я, раздраженный тем, что они этого не понимают. – Это все, что Коннер может сделать прямо сейчас, и ради всего святого, будем надеяться, что это поможет. Вперед.

Они пошли за мной по тайному ходу, и мы оказались у двери, спрятанной за гобеленом в кабинете Коннера. Я полагал, что там они и собираются говорить без посторонних. Голоса будут приглушенными, но нам будет слышно практически каждое слово.

Тобиас прошептал:

– Если они сначала сядут есть, это надолго.

Мы терпеливо ждали. Невозможно определить, сколько прошло времени, у меня болела спина и устали ноги, так что мне, видимо, показалось, что все длилось дольше, чем на самом деле. Тобиас и Роден хотели было сесть, но я напомнил, что какую позицию они займут, в такой им и придется остаться после прихода Коннера и Вельдерграта, ибо малейший шум может нас выдать. Так что все мы остались молча стоять.

Спустя очень долгое время мы услышали голос Коннера, входящего в кабинет.

– Я всегда считал, что плохие новости лучше получать на сытый желудок. Вы не согласны?

– Плохими новости будут лишь в том случае, если вы замешаны в чем-либо непозволительном.

Я сжал кулаки, возмущенный высокомерием Вельдерграта. Даже если он прав в своих подозрениях, Вельдерграт еще не король и не имеет права допрашивать Коннера.

Мы услышали, как скрипнул стул Коннера, когда он сел, а затем предложил сесть Вельдерграту.

– Вам следует объясниться. Вы обвиняете меня в чем-либо непозволительном?

– Нареченная принцесса вчера ужинала с вами, верно?

– Да. Она прелестная молодая женщина.

– Она расстроена вестью о смерти короля, королевы и принца Дариуса.

– До нее дошли лишь слухи.

Вельдерграт фыркнул.

– И вы, и я знаем, что это не просто слухи, а факт. Очевидно, что вы не могли подтвердить или опровергнуть их, но она сказала мне кое-что еще. Кое-что, что я нахожу очень странным. Вы сказали ей, что, возможно, принц Джерон жив.

– Я верю, что это так и есть.

– Мы отправили трех регентов в Изел, чтобы это выяснить. У вас есть известия от них?

– Нет.

– Тогда как же вы пришли к такому ошеломляющему заключению?

Коннер немного подумал и сказал:

– Дорогой друг, вас, кажется, угнетает такая возможность. Неужели вы не понимаете, какое это было бы великое счастье для страны, если бы принц Джерон был жив? Род Экберта продолжился бы, а Картия была бы спасена от неизбежной войны. Это была бы самая лучшая новость, но вы, как видно, так не считаете.

– Конечно считаю. – Казалось, Вельдерграт бы застигнут врасплох, но он быстро опомнился: – Я иксренне надеюсь, что принц остался жив, но мы оба знаем, что шансов на это практически нет. Мой вопрос состоит не в том, имеет ли смысл надеяться, а в том, почему вы так в этом уверены.

– Очевидно, что за вашим вопросом стоит конкретное обвинение. Почему бы не перейти прямо к нему?

– Как пожелаете, – сказал Вельдерграт. – Мастер Коннер, мне сказали, что у вас есть меч, копия одного из тех, что принадлежали принцу Джерону.

– Это было подражание, не точная копия. К сожалению, я недавно потерял его и не смогу вам показать это прекрасное оружие. Я сделал его, собираясь поднести в дар королеве на следующий день рождения, в честь ее пропавшего сына.

– Есть еще кое-что. На прошлой неделе мне стало известно, что вы посетили несколько приютов в Картии и даже забрали оттуда нескольких мальчиков. Для чего вы это сделали?

– Мне нужны работники. Надо убирать урожай, людей не хватает.

– Где они сейчас?

– Сбежали, стоило мне отвернуться. Если узнаете, где они, потрудитесь сказать мне, и они будут наказаны. – Ложь слетала с губ Коннера непринужденно, как капли дождя с неба.

– И еще одно. Вы сидели за одним столом с королевской семьей на их последнем ужине.

– Как и многие регенты.

– Но вы были удостоены чести наполнять их бокалы.

Голос Коннера оставался спокойным, несмотря на явный намек Вельдерграта, что Коннер мог отравить их.

– А вы подавали им пудинг, сэр. Какой смысл в этих вопросах?

– Может, никакого. А знаете ли вы, что кое-что пропало из замка? Шкатулка, украшенная изумрудами.

Я нащупал пальцами эти самые изумруды. Коннер, должно быть, украл шкатулку у короля и королевы незадолго до их смерти или сразу после. Я не знал, что находится в шкатулке, но что бы там ни было, это, вероятно, должно подтвердить, что один из нас – принц Джерон.

– Вы спрашиваете так, будто думаете, что она у меня, – сказал Конер.