Фальшивый принц - страница 48
Коннер вышел к Вельдерграту, и они приветствовали друг друга любезными поклонами.
– Мой старый друг, – проговорил Коннер достаточно громко, чтобы мы могли его услышать. – Чем я обязан чести принимать тебя здесь, в моем доме?
– До меня дошли тревожные вести о тебе, старый друг. – По тому, с каким сарказмом Вельдерграт произнес слова «старый друг», было ясно, что он и не пытается скрыть своей неприязни. – Можем мы поговорить наедине?
– Конечно. Представь, я ждал тебя и даже приказал приготовить для вас угощение. Твои спутники, должно быть, проголодались.
– Нам следует вначале уединиться, – ответил Вельдерграт. – Подозреваю, ты станешь менее радушным после того, как мы обсудим дела.
Коннер повел Вельдерграта и еще нескольких человек в дом, остальные спешились, и слуги Коннера повели лошадей в конюшни.
– Почему Коннер им помогает? – спросил Роден. – Я бы послал их подальше.
– А я бы их накормил, – сказал Тобиас и усмехнулся. – Взял бы самое тухлое мясо и дождался, пока у них заболят животы.
– Это дипломатия, – пояснил я, раздраженный тем, что они этого не понимают. – Это все, что Коннер может сделать прямо сейчас, и ради всего святого, будем надеяться, что это поможет. Вперед.
Они пошли за мной по тайному ходу, и мы оказались у двери, спрятанной за гобеленом в кабинете Коннера. Я полагал, что там они и собираются говорить без посторонних. Голоса будут приглушенными, но нам будет слышно практически каждое слово.
Тобиас прошептал:
– Если они сначала сядут есть, это надолго.
Мы терпеливо ждали. Невозможно определить, сколько прошло времени, у меня болела спина и устали ноги, так что мне, видимо, показалось, что все длилось дольше, чем на самом деле. Тобиас и Роден хотели было сесть, но я напомнил, что какую позицию они займут, в такой им и придется остаться после прихода Коннера и Вельдерграта, ибо малейший шум может нас выдать. Так что все мы остались молча стоять.
Спустя очень долгое время мы услышали голос Коннера, входящего в кабинет.
– Я всегда считал, что плохие новости лучше получать на сытый желудок. Вы не согласны?
– Плохими новости будут лишь в том случае, если вы замешаны в чем-либо непозволительном.
Я сжал кулаки, возмущенный высокомерием Вельдерграта. Даже если он прав в своих подозрениях, Вельдерграт еще не король и не имеет права допрашивать Коннера.
Мы услышали, как скрипнул стул Коннера, когда он сел, а затем предложил сесть Вельдерграту.
– Вам следует объясниться. Вы обвиняете меня в чем-либо непозволительном?
– Нареченная принцесса вчера ужинала с вами, верно?
– Да. Она прелестная молодая женщина.
– Она расстроена вестью о смерти короля, королевы и принца Дариуса.
– До нее дошли лишь слухи.
Вельдерграт фыркнул.
– И вы, и я знаем, что это не просто слухи, а факт. Очевидно, что вы не могли подтвердить или опровергнуть их, но она сказала мне кое-что еще. Кое-что, что я нахожу очень странным. Вы сказали ей, что, возможно, принц Джерон жив.
– Я верю, что это так и есть.
– Мы отправили трех регентов в Изел, чтобы это выяснить. У вас есть известия от них?
– Нет.
– Тогда как же вы пришли к такому ошеломляющему заключению?
Коннер немного подумал и сказал:
– Дорогой друг, вас, кажется, угнетает такая возможность. Неужели вы не понимаете, какое это было бы великое счастье для страны, если бы принц Джерон был жив? Род Экберта продолжился бы, а Картия была бы спасена от неизбежной войны. Это была бы самая лучшая новость, но вы, как видно, так не считаете.
– Конечно считаю. – Казалось, Вельдерграт бы застигнут врасплох, но он быстро опомнился: – Я иксренне надеюсь, что принц остался жив, но мы оба знаем, что шансов на это практически нет. Мой вопрос состоит не в том, имеет ли смысл надеяться, а в том, почему вы так в этом уверены.
– Очевидно, что за вашим вопросом стоит конкретное обвинение. Почему бы не перейти прямо к нему?
– Как пожелаете, – сказал Вельдерграт. – Мастер Коннер, мне сказали, что у вас есть меч, копия одного из тех, что принадлежали принцу Джерону.
– Это было подражание, не точная копия. К сожалению, я недавно потерял его и не смогу вам показать это прекрасное оружие. Я сделал его, собираясь поднести в дар королеве на следующий день рождения, в честь ее пропавшего сына.
– Есть еще кое-что. На прошлой неделе мне стало известно, что вы посетили несколько приютов в Картии и даже забрали оттуда нескольких мальчиков. Для чего вы это сделали?
– Мне нужны работники. Надо убирать урожай, людей не хватает.
– Где они сейчас?
– Сбежали, стоило мне отвернуться. Если узнаете, где они, потрудитесь сказать мне, и они будут наказаны. – Ложь слетала с губ Коннера непринужденно, как капли дождя с неба.
– И еще одно. Вы сидели за одним столом с королевской семьей на их последнем ужине.
– Как и многие регенты.
– Но вы были удостоены чести наполнять их бокалы.
Голос Коннера оставался спокойным, несмотря на явный намек Вельдерграта, что Коннер мог отравить их.
– А вы подавали им пудинг, сэр. Какой смысл в этих вопросах?
– Может, никакого. А знаете ли вы, что кое-что пропало из замка? Шкатулка, украшенная изумрудами.
Я нащупал пальцами эти самые изумруды. Коннер, должно быть, украл шкатулку у короля и королевы незадолго до их смерти или сразу после. Я не знал, что находится в шкатулке, но что бы там ни было, это, вероятно, должно подтвердить, что один из нас – принц Джерон.
– Вы спрашиваете так, будто думаете, что она у меня, – сказал Конер.