«То было давно… там… в России…» - страница 352
277
…общество людей хороших и почтенных создало в Москве Училище живописи, ваяния и зодчества… — см. выше, прим. к с. .
278
Випнер, не то Грипнер — Виппер Юрий Францевич (1824–1891), инспектор Училища живописи, ваяния и зодчества в 1881–1884 гг.
279
Маковский — неясно, кто имеется в виду: Константин Егорович (1839–1915), художник, или его брат, Владимир Егорович (1846–1920), тоже художник. Был еще Сергей Константинович Маковский (1877–1962) — поэт, художественный критик, историк искусства.
280
«Украинская ночь» — картина А. И. Куинджи (1876).
281
«Люблю ваш сумрак неизвестный…» — стихотворение А. С. Пушкина (1825).
282
«И Терек прыгает, как львица…» — неточная цитата из поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон» (1829–1841): «И Терек, прыгая, как львица…»
283
…я стипендиат князя… — как один из лучших учеников, Коровин получал стипендию генерал-губернатора Москвы князя В. А. Долгорукова.
284
От фр. votre Excellense — Ваше превосходительство.
285
В огромном чудесном зале Растрелли — имеется в виду Большой зал Екатерининского дворца в Царском Селе.
286
С. С. Голицына — вероятно, ошибка; скорее всего, имеется в виду С. Н. Голицына, жена В. А. Долгорукого.
287
война под Карсом — крепость Карс во время русско-турецких войн XIX в. стала одним из главных объектов борьбы и переходила из рук в руки. В 1807 г. русские войска безуспешно штурмовали Карс. В 1827 г. город был взят штурмом. В 1855 г. турецкий гарнизон под командованием Измаил-паши отбил атаки русских войск, но после пятимесячной осады капитулировал из-за голода. В ноябре 1877 г. Карс был взят русскими войсками и по Сан-Стефанскому мирному договору 1878 г. отошел к России.
288
кн. Сумбатов — см. выше, прим. к с. .
289
Литературный кружок — здесь и далее: имеется в виду Литературно-художественный кружок (1898–1920), одним из основателей которого был К. А. Коровин (наряду с К. С. Станиславским, М. Н. Ермоловой, Г. Н. Федотовой, Н. А. Никулиной, С. И. Мамонтовым, А. П. Чеховым, И. И. Левитаном и др.). В Уставе Московского литературно-художественного кружка 1898 г. говорится, что кружок призван «способствовать развитию литературы и изящных искусств». Еженедельно здесь проводились лекции, доклады и диспуты. Подробно о деятельности кружка см.: «Константин Коровин вспоминает…», прим. 455. С годами просветительская деятельность кружка стала угасать, и в начале 1914 г. возник другой кружок — Алатр (см. прим. к с. 189 кн. 2 наст. изд.).
290
железка — азартная карточная игра.
291
памятник М. Д. Скобелеву — памятник был поставлен на народные средства в Москве, на Тверской площади, в 1912 г. Автор — скульптор-самоучка подполковник П. А. Самонов. Генерал был изображен в белом мундире верхом на белой лошади (так он всегда ходил в бой, веря, что в белой одежде он никогда не будет убит), с поднятой саблей. По бокам от основной композиции, на двух более низких платформах пьедестала, располагались бронзовые фигуры воинов, образующие батальные сцены. По имени народного любимца площадь переименовали в Скобелевскую. В 1918 г., после принятия ленинского декрета о монументальной пропаганде, памятник был уничтожен. Ныне на этом месте находится памятник Юрию Долгорукому.
292
муль (от фр. moule) — съедобная ракушка.
293
эскарго (от фр. escargot) — здесь и далее: улитка и блюдо из улиток.
294
пуантилизм (от фр. point — точка) — художественный прием в живописи: письмо раздельными четкими мазками в виде точек или мелких мазков.
295
сиккатив — закрепляющая жидкость для масляных красок или пастели (защитная пленка).
лак ретушэ — спиртовой лак, изобретенный в XIX в. для дописывания или переписывания неудавшихся мест картины; используется с большой осторожностью.
296
верша — здесь и далее: рыболовная снасть, обычно сплетенная из ивовых прутьев, в виде узкой круглой корзины с воронкообразным отверстием.
297
шематон (шаматон) — здесь и далее: бездельник, шалопай.
298
двенашена — бревно в двенадцать аршин.
восьмик — восемь аршин.
299
…на машину — скорее всего, имеется в виду чугунка, железная дорога.
300
Хитровка — одно из самых неблагополучных мест в центре Москвы. Здесь с 1824 г. располагался Хитровский рынок с многочисленными ночлежными домами. Площадь просуществовала вплоть до реконструкции района в 60-х годах XX в.
301
Правильно: Клодт.
302
говоровский квас — здесь и далее: хлебный квас Говоровского завода.
303
зверинец Гаснера — здесь и далее: Гаснер Карл Иванович, владелец паноптикума в Москве.
304
Огарев Николай Ильин (1820–1890) — полицмейстер Москвы (1856–1886). Известный московский чудак, любитель пожарного дела, балетоман. Ему посвящен рассказ «Московской полицмейстер» (см. с. ).
305
гужоеды — бранное прозвище кучеров.
306
леспердон — точное значение установить не удалось.
307
фиксатуар — помада для волос.
308
исеныт — значение установить не удалось.
309
…Смольный монастырь… кончила с шифром — Смольный институт для благородных девиц был первым в России учебным заведением для женщин. Основан И. И. Бецким по указу Екатерины II в 1764 г. в Санкт-Петербурге, при Воскресенском Смольном Новодевичьем монастыре под названием «Воспитательное общество благородных девиц». В институт принимали дочерей дворян и готовили их для придворной и светской жизни. В программу входило обучение словесности, истории, географии, иностранным языкам, музыке, танцам, рисованию, светским манерам и др. Обучение продолжалось 12 лет и делилось на четыре возраста по три года каждый. Ученицы были обязаны носить особые форменные платья определенного цвета: в младшем возрасте — кофейного, во втором — голубого, в третьем — серого и в старшем возрасте — белого. По окончании института шесть лучших выпускниц получали высшую награду — «шифр»: золотой вензель в виде инициала императрицы, который носили на белом банте с золотыми полосками. Некоторые воспитанницы становились фрейлинами двора.