Том 5. Книга 1. Автобиографическая проза. Статьи - страница 124

И тело — всего лишь из галантности, чтобы не испугать невидимое (нем.)

122

Кто твой ближний? Кому ты нужнее всего? (нем.).

123

Сестрица (фр.)

124

Мамаша (фр.)

125

Товарищество по несчастью (фр.)

126

Товарищи не по несчастию, а по опасности (фр.).

127

Товарищи по уязвленной гордости (фр.).

128

Бандероль (фр.).

129

Дама дает два франка (нем.).

130

Немецкий (искаж. нем. Deutsch).

131

Это китаец, это будет долгая история (фр.).

132

Лепетание (нем.).

133

Сорт дешевого угля.

134

Habile (фр.) — ловкий, умелый.

135

Полиция (фр.).

136

Страхование (фр.).

137

Вероятно, страховщик говорит: «Je passe annuellement» — «Я ежегодно делаю обход»

138

Славянскую душу (фр.).

139

В папахе (фр.).

140

Мы всегда развлекаемся вместе (фр.).

141

Здесь: отслужу в армии (фр.).

142

Неосуществленной мечты (фр.).

143

Рыжебородый (ит.).

144

Липы (нем.).

145

Метро (нем.).

146

Зоопарк (нем.).

147

Через страданье — к радости (нем.).

148

В последнюю секунду следующих две достоверности: 1. «Сестра моя Жизнь» вовсе не первая его книга; 2. Название первой его книги не более и не менее, как «Поверх барьеров». — Так или иначе, но барьер этот — в «Сестре моей Жизни» — взят (примеч. М. Цветаевой).

149

«Клятва игры в мяч» (фр.).

150

Насквозь (нем.).

151

«Правда и поэзия» (нем.).

152

«Великий Принцип — как Великий Конде!» (фр.)

153

Утопист, стремящийся улучшить мир (нем.).

154

Пробуждения ребенка — торжествующие, пробуждения зрелого человека — угрюмы, а стариков — мрачны (фр.).

155

Итак (лат.).

156

«Ваша светлость, счастливейшая ночь!» (ит.)

157

«Разговоры с Гёте» (нем.).

158

Курсив мой (примеч. М. Цветаевой).

159

То же автор в гл. «Глушь» говорит о некоторых помещиках (примеч. М. Цветаевой).

160

Проба сил (нем.).

161

Казаться (фр.).

162

Быть (фр.).

163

Курсив мой (примеч. М. Цветаевой).

164

Напрасный труд — потерянное время — утрата родства (фр.).

165

Военные и литературные очерки (фр.).

166

«Мои сады» (фр.).

167

Две ценных книги по вопросам богословия (примеч. М. Цветаевой).

168

«После меня — хоть потоп!» (фр.)

169

Божественный документ (фр.).

170

Человеческого (фр.).

171

«Все быстротечное — символ, сравнение» (пер. с нем. Б. Пастернака).

172

«Птичий полет», «в облаках» (фр.).

173

«Вспомните человека, которого спросили, почему он так усерден в своем искусстве, ведь его никто не может понять». «Мне достаточно и немногих, — ответил он. — Мне достаточно и одного, и даже ни одного» Монтень (фр.).

174

«Злостно» уже не годится, ибо в «злостно» уже умысел (примеч. М. Цветаевой).

175

Дьявольская красота (фр.).

176

Нарочно беру гадательное золото Рейна, в которое верят только поэты. (Rheingold. Dichtergold — Золото Рейна. Золото поэта (нем.).). Возьми я золото Перу, пример вышел бы убедительней. Так, он честней (примеч. М. Цветаевой).

177

«Все проходящее — лишь подобие» (нем.).

178

Проходящее (нем.).

179

Букв.: «вещь не стоит».

180

«Я из тех, для кого видимый мир существует» (фр.).

181

«Я слышу голоса, — говорила она, — которые повелевают мной…» (фр.)

182

Пункт, меньше всего относящийся ко мне: 1) если я «и жить торопится и чувствовать спешит» — то, во всяком случае, не печатать: так, с 1912 г. по 1922 г. не напечатала ни одной книги; 2) спешка души еще не означает спешки пера: «Мулодца», якобы написанного «в один присест», я писала, не отрываясь, день за днем, три месяца. «Крысолова» (6 глав) — полгода; 3) под каждой моей строкой — «все, что могу в пределах данного часа».

О «легкости» же моего письма пусть скажут черновики (примеч. М. Цветаевой).

183

«Когда вас приветствуют толпы людей, с которыми вы незнакомы» (фр.).

184

Славе — власть (фр.).

185

Чисто, читай: черно. Чистота тетради именно чернота ее (примеч. М. Цветаевой)

186

Что об этом скажут? (фр.).

187

«Я, живущий в тысячелетьях» (нем.).

188

Способности ориентироваться (нем.).

189

Несмытый и несмываемый позор. Вот с чего должны были начать большевики! С чем покончить! Но лже-строки красуются. Ложь царя, ставшая ныне ложью народа (примеч. М. Цветаевой).

190

«Кто же не знает тебя, о великий Гёте! Замурованного в землю» (нем.).

191

«Ремизов и эмигрантская критика». Статья, которая еще будет написана. Не мной — так другим. Не сейчас — так через сто лет (примеч. М. Цветаевой)

Примечание Редакции «Благонамеренного»:

Мнения о писателях не заказаны. Но если признать тон статьи А. А. Яблоновского о Ремизове не исключительным по своему цинизму, то где и в чем наше отличие от проводников марксистской идеологии?

192

Сличить с первой строкой (примеч. М. Цветаевой).