Том 5. Книга 1. Автобиографическая проза. Статьи - страница 124
И тело — всего лишь из галантности, чтобы не испугать невидимое (нем.)
122
Кто твой ближний? Кому ты нужнее всего? (нем.).
123
Сестрица (фр.)
124
Мамаша (фр.)
125
Товарищество по несчастью (фр.)
126
Товарищи не по несчастию, а по опасности (фр.).
127
Товарищи по уязвленной гордости (фр.).
128
Бандероль (фр.).
129
Дама дает два франка (нем.).
130
Немецкий (искаж. нем. Deutsch).
131
Это китаец, это будет долгая история (фр.).
132
Лепетание (нем.).
133
Сорт дешевого угля.
134
Habile (фр.) — ловкий, умелый.
135
Полиция (фр.).
136
Страхование (фр.).
137
Вероятно, страховщик говорит: «Je passe annuellement» — «Я ежегодно делаю обход»
138
Славянскую душу (фр.).
139
В папахе (фр.).
140
Мы всегда развлекаемся вместе (фр.).
141
Здесь: отслужу в армии (фр.).
142
Неосуществленной мечты (фр.).
143
Рыжебородый (ит.).
144
Липы (нем.).
145
Метро (нем.).
146
Зоопарк (нем.).
147
Через страданье — к радости (нем.).
148
В последнюю секунду следующих две достоверности: 1. «Сестра моя Жизнь» вовсе не первая его книга; 2. Название первой его книги не более и не менее, как «Поверх барьеров». — Так или иначе, но барьер этот — в «Сестре моей Жизни» — взят (примеч. М. Цветаевой).
149
«Клятва игры в мяч» (фр.).
150
Насквозь (нем.).
151
«Правда и поэзия» (нем.).
152
«Великий Принцип — как Великий Конде!» (фр.)
153
Утопист, стремящийся улучшить мир (нем.).
154
Пробуждения ребенка — торжествующие, пробуждения зрелого человека — угрюмы, а стариков — мрачны (фр.).
155
Итак (лат.).
156
«Ваша светлость, счастливейшая ночь!» (ит.)
157
«Разговоры с Гёте» (нем.).
158
Курсив мой (примеч. М. Цветаевой).
159
То же автор в гл. «Глушь» говорит о некоторых помещиках (примеч. М. Цветаевой).
160
Проба сил (нем.).
161
Казаться (фр.).
162
Быть (фр.).
163
Курсив мой (примеч. М. Цветаевой).
164
Напрасный труд — потерянное время — утрата родства (фр.).
165
Военные и литературные очерки (фр.).
166
«Мои сады» (фр.).
167
Две ценных книги по вопросам богословия (примеч. М. Цветаевой).
168
«После меня — хоть потоп!» (фр.)
169
Божественный документ (фр.).
170
Человеческого (фр.).
171
«Все быстротечное — символ, сравнение» (пер. с нем. Б. Пастернака).
172
«Птичий полет», «в облаках» (фр.).
173
«Вспомните человека, которого спросили, почему он так усерден в своем искусстве, ведь его никто не может понять». «Мне достаточно и немногих, — ответил он. — Мне достаточно и одного, и даже ни одного» Монтень (фр.).
174
«Злостно» уже не годится, ибо в «злостно» уже умысел (примеч. М. Цветаевой).
175
Дьявольская красота (фр.).
176
Нарочно беру гадательное золото Рейна, в которое верят только поэты. (Rheingold. Dichtergold — Золото Рейна. Золото поэта (нем.).). Возьми я золото Перу, пример вышел бы убедительней. Так, он честней (примеч. М. Цветаевой).
177
«Все проходящее — лишь подобие» (нем.).
178
Проходящее (нем.).
179
Букв.: «вещь не стоит».
180
«Я из тех, для кого видимый мир существует» (фр.).
181
«Я слышу голоса, — говорила она, — которые повелевают мной…» (фр.)
182
Пункт, меньше всего относящийся ко мне: 1) если я «и жить торопится и чувствовать спешит» — то, во всяком случае, не печатать: так, с 1912 г. по 1922 г. не напечатала ни одной книги; 2) спешка души еще не означает спешки пера: «Мулодца», якобы написанного «в один присест», я писала, не отрываясь, день за днем, три месяца. «Крысолова» (6 глав) — полгода; 3) под каждой моей строкой — «все, что могу в пределах данного часа».
О «легкости» же моего письма пусть скажут черновики (примеч. М. Цветаевой).
183
«Когда вас приветствуют толпы людей, с которыми вы незнакомы» (фр.).
184
Славе — власть (фр.).
185
Чисто, читай: черно. Чистота тетради именно чернота ее (примеч. М. Цветаевой)
186
Что об этом скажут? (фр.).
187
«Я, живущий в тысячелетьях» (нем.).
188
Способности ориентироваться (нем.).
189
Несмытый и несмываемый позор. Вот с чего должны были начать большевики! С чем покончить! Но лже-строки красуются. Ложь царя, ставшая ныне ложью народа (примеч. М. Цветаевой).
190
«Кто же не знает тебя, о великий Гёте! Замурованного в землю» (нем.).
191
«Ремизов и эмигрантская критика». Статья, которая еще будет написана. Не мной — так другим. Не сейчас — так через сто лет (примеч. М. Цветаевой)
Примечание Редакции «Благонамеренного»:
Мнения о писателях не заказаны. Но если признать тон статьи А. А. Яблоновского о Ремизове не исключительным по своему цинизму, то где и в чем наше отличие от проводников марксистской идеологии?
192
Сличить с первой строкой (примеч. М. Цветаевой).