Тайна аптекаря и его кота - страница 128
— Если это тропы демонского мира, — заметил я, — то лучше и вправду не узнавать.
— Может, и не демонского, — возразил он. — Не всё, к чему прикасаются демоны, становится их миром. Иначе следовало бы перестать дышать — ведь демоны обитают в воздухе. И перестать пить — они обитают и в воде. И перестать пользоваться огнём — ибо и там их обиталище. А я, Гилар, думаю так, что Творец Изначальный создал на самом деле гораздо более сложный мир, чем нам кажется. И если даже с демонской помощью мы прикасаемся к каким-то ранее закрытым для нас областям, то это всё равно области мира, дарованного человеку Творцом.
— Давайте-ка в лес, — перевёл я разговор на более важные вещи. — Незачем тут торчать, тем более, ночь скоро.
Ну и переночевали, без всяких неприятностей. Не считая, конечно, голодных комаров. На то, чтобы их отогнать, чародейской силы у господина уже не хватило. А может, и пожадничал.
Когда мы вышли на дорогу, я сказал:
— Теперь, господин мой, надо нам придумать, кто мы и зачем. А кроме того, понять, где оказались. Вот вы знаете, где мы?
— Знаю только, что где-то не далее чем в трехстах лигах от столицы, — сообщил господин. — На большее расстояние вряд ли хватило бы силы. Но направление может быть любым.
Кот, ехавший у него на плече, мурлыкнул, вроде как подтверждал: да, мы хрен знает где.
— Значит, придётся разузнать так, чтобы не вызвать подозрений и недоумений, — вздохнул я. — А объяснять придётся многое. Например, почему мы идём без вещей, почему босые, откуда у нас кот.
— И ты знаешь ответы на все эти вопросы? — поднял бровь господин.
— Сдаётся мне, — начал я, — что там, где есть дороги и леса, должны быть и разбойники. Тем более, если мы далеко от столицы забрались. И потому… — я вздохнул… — и потому звать вас Гуаризи, и держите вы скобяную лавку. Сейчас сообразим, где… впрочем, если от столицы мы не дальше трехсот лиг, то и Тмаа-Урлагайя годится. Ну а я, само собой, сынок ваш, Гилар, и вы меня к торговому делу приобщаете. А знаете, куда мы с вами направлялись? Да в столицу, на ярмарку. Скоро же ярмарка будет, в первую седмицу лета начало, по обычаю, то есть меньше недели осталось. Думали мы с вами, папаша, топоры наши и гвозди по высоким столичным ценам продать, вот и договорились за десять огримов с почтенным Рухабаи, купцом из той же Тмаа-Урлагайи, который шелками торгует и тоже на ярмарку с караваном собрался. Вот мы и попросились пристроиться. Ящики наши на ихние телеги погрузили, поехали. Ну а караван, конечно, вчера ограбили, почтенного Рухабаи зарезали, там вообще знаете какая бойня случилась! Охранники-то его доблесть выказали, схватились за сабли, но и разбойники, ясен пень, вызверелись. В общем, нам с вами удалось сбежать в суматохе, а как прочие, то неведомо. Места нам незнакомые, день по лесу проблуждали, изголодались, комары нас пожрали. Осталось только нам с вам в пыли поваляться, а то одёжа больно чистая.
— А кот? — напомнил господин.
— А кот господину Рухабаи принадлежал, он души в нём не чаял и всюду с собой таскал. Кота мы подобрали, и, коли сумеем вернуться в родную Тмаа-Урлагайю, то отдадим кота родным шелкоторговца. Всё-таки последняя память…
— Хм… — пожевал губами господин. — Значит, купец я и должен разбираться в торговле скобяными товарами?
— Да чего там разбираться, — утешил его я. — Вот я не разбираюсь, и что, уловили вы меня на вранье? Главное, знать, что скобяные — это разные там гвозди, топоры, молотки, пилы, косы… Ещё надо знать, что такое приход и расход. И прибыль — это когда из прихода расход вычесть. Ну и всё. Если нам настоящий торговец скобяным товаром встретится, то побольше молчите и вздыхайте горестно. Только совсем уж дурачка из себя не стройте, как в Дальней Еловке. Там переиграли вы малость.
— А куда мы, по твоей версии идём? — поинтересовался господин.
— Знамо куда, в столицу! Там у вас дружок имеется, медник Буруилай, он деньжат немного на обратную дорогу одолжит. Кстати, такой Буруилай по правде в столице есть и по правде медник. Если чего, подтвердит. Наш человек, надзорский. Самое смешное, господин мой, что будь мы в столице, всё гораздо проще бы устроилось. Зря вы нас так далеко закинули. Ну а что до моей придумки, то в ней, конечно, есть слабые места. Например, почему никто не слыхал о захвате каравана? Попадался ли вообще кому на пути этот караван? Ладно землепашцы из какой-нибудь Еловки, хоть Дальней, хоть Ближней, им сгодится, они кроме ёлок своих, ничего в жизни не видали. Но вот уже для постоялого двора или трактира придумка начинает хромать. А ещё может случиться вдруг, что кто-то из собеседников наших бывал в Тмаа-Урлагайе. Дыра, конечно, ещё та, но вдруг? Тогда наша придумка развалится как детский куличик из песка, если башмаком наступить. Но ничего лучшего я пока придумать не могу.
— Ну а какие наши настоящие планы? — деловито спросил господин. — Что делать-то будем?
— Что-что, — проворчал я, — пробираться в ближайшее укрывище Надзора. Лучше бы в северное, конечно, оттуда меня и посылали на дело, там все братья знакомые. Но можно и любое другое, я все нужные слова знаю, чтобы нам поверили. Вы, кстати, не забыли обещание своё? Не задумали сбежать с котом?
Он ничего не ответил, только вздохнул тяжело.
Мы шли, а солнце поднималось всё выше. Давно высохла на траве роса, редкие деревца, попадавшиеся на пути, оделись листвой, и становилось жарко.
— А что ты будешь делать, Гилар, когда мы придём в это твоё укрывище? — спросил вдруг господин.
— Ну как что? — не понял я. — Отчитаюсь о работе и буду ждать нового задания, а до той поры упражняться и учиться.