Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - страница 105

центральноафриканского императора Жана Бокассу, а на угандийского диктатораУме-Иди Амина), уже собрался расслабиться после удачного скрытногоэвакуационного маневра, когда зазвонил интерком, после чего у капитанасостоялся короткий диалог с дежурным сотрудником радиорубки дирижабля.

 - Кэп, тебя требует Моника Альба, майорразведки Коста-Рики, говорит: срочно.

 - Говоришь: Моника Альба? Ладно. А где она?

 - Она у острова Кокос на борту сторожевикабереговой охраны.

 - Ясно. Передай, что я буду там через час.Прилечу на вироплане.

 ...

 Часом позже. 9 утра 11 декабря. Акваторияострова Кокос.

 Океанская поверхность сейчас выглядела, какбезграничная и немного мятая скатерть окраски индиго с блестками. 110-футовыйсторожевик среди эко-парусников и легких гидропланов выглядел, как эпическийгадкий утенок среди фламинго и колибри. Хотя, наиболее нелепо выглядел не этоткостариканский сторожевик, а конвертоплан США, который оставался пока на площадкелимонно-желтого понтонного хелипорта. Самыми внушительными плавучими объектамитут были: 400-футовый монолитный тримаран "Мидгардсорм", и300-футовый парусный тетрамаран "Туларум"... Но, Эла Бокассу,подлетавшего на легком вироплане, интересовал сейчас гадкий утенок -сторожевик.

 Вироплан - меганезийская гибриднаяроторно-крылатая машина размером с обычный семейный автомобиль,спроектированная для диверсионных рейдов в открытом море, годилась для визитана сторожевик. Подлетая, Бокасса запросил по радио разрешение лэндинга напалубу и, после утвердительного ответа, посадил вироплан в центр кругаразметки. Моника Альба встретила гостя прямо там. Это оказалась метиска лет 40,и с характерной военной выправкой, но одетая в цивильный костюм.

 - Я рада, что вы быстро прибыли, сеньорБокасса. Идемте в медпункт.

 - Как скажете, сеньора Альба.

 - Следуйте за мной, - распорядилась она, изашагала к внутреннему трапу.

 Медпункт был очень просторным для кораблятакого некрупного размера и, в общем, понятно почему. Береговая охрана здесьнередко имеет дело с результатами массовых глупостей туристов, вообразившихсебя профи-мореходами, так что дюжина персон с однотипными травмами могутвместе угодить на больничные койки. Сейчас здесь был единственный пациент:Текла Мурилло (или Теа Фернандес, или Тереза Мендоса). Ее состояниеопределялось, как нейротоксическая кома. И, за ее бессознательное тело, сожесточением боролись две команды.

 С кубинской стороны: Лопе Мурилло - сводныйбрат и Анис Ортис - кузина.

 С американской стороны: агент Дороти Монтанари спец-атташе Кастор Хилл.

 Еще присутствовал костариканский военврач итри журналиста-стрингера из США.

 Двое кубинских родственников развлекались,произнося в адрес оппонентов грубые и тщательно сконструированные оскорбленияна испано-креольском. Время от времени, военврачу надоедало слушать вариации натему "chupeme chungo", и он ультимативно предлагал кубинцамзаткнуться (причем использовал ту же лексику, что и они). Тогда наступалинесколько минут относительной тишины. А затем цикл повторялся.

 Моника Альба прервала очередной цикл жесткимприказом:

 - Всем, кроме доктора Зуриты: заткнуться ивыти отсюда!

 - Но майор... - начал было атташе Хилл.

 - ...Здесь медпункт, а не вокзал!Выметайтесь! - перебила Альба и затем, когда дверь закрылась за двумяамериканцами и двумя кубинцами, предложила:

 - Док Зурита, кэп Бокасса, присаживайтесь, идавайте обсудим.

 - Вообще-то, обсуждать при посторонних... - ссомнением произнес военврач.

 - Видите ли, док, - ответила майор, - дело втом, что кэп Бокасса может знать что-то о причинах состояния пациентки, значит,он не совсем посторонний.

 - Ладно, - сказал Зурита, усевшись в кресло,- картина следующая. Экспресс-тест ДНК показал, что Лопе Мурилло - сводный братпациентки по отцу, а Анис Ортис - кузина пациентки по сестринскому родствуматерей. То, что представлено американцами, не выдерживает критики. Документ изсиротского приюта, будто там воспитывалась Теа Фернандес, и копия американскойводительской лицензии Теа Фернандес с обычным маленьким фото, не доказываетидентичность Теа Фернандес с нашей пациенткой. Я обязан рекомендовать передачу пациентки ееродичам-кубинцам.

 Майор Альба задумчиво потерла лоб пальцами.

 - Док, а что, если пациентку лучше нетранспортировать в ее состоянии?

 - Майор, я понимаю: у вас приказ тянутьвремя. Но пациентка стабильна, и у меня нет профессиональных возражений противтранспортировки. Также, у меня нет идей, как вывести ее из комы, а кубинцыобещают доставить ее к профильному эксперту.

 - К эксперту по нейротоксической биологии? -спросила Моника Альба.

 - Да. Это специфическая область, и не моя.Мне даже не определить токсин.

 - Понятно, док. А что скажете вы, кэпБокасса?

 Флибустьерский экологический лидер пожалплечами.

 - Сеньора Альба, что я могу сказать? Ябизнесмен и офицер военного резерва.

 - Бросьте, кэп! Я читала ваше досье. Высотрудничаете с доном Ломо Кокоро в плане трафика психотропных веществ. Развевы не знаете о зомби-наркотиках?

 - Знаю поверхностно, - ответил он, - для меняэто бизнес, а не наука.

 - Кэп Бокасса, а вам не стыдно? - спросилдоктор Зурита, - Вы хотя бы знаете, сколько молодых людей разрушают свою жизньиз-за веществ, которые вы назвали бизнесом?

 - Я знаю. Нисколько. Вещества, что япоставляю, не вызывают наркоманию. Они менее вредны, чем многие легальныетранквилизаторы или антидепрессанты.

 - Да-да, еще скажите: "я - hombreВеликой тропы, у меня есть принципы".