Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - страница 181

фаа-Татокиа те-Ахакеа?

 - Это кто еще такой? - не понялкоммандер-механик.

 - Это истинный король Тонга, и мы всеприглашены, - пояснил полу-адмирал.

 ...


 *46. Натурализм, спец-милиция, и запутанныеследы.


 Это же время: 24 декабря, вторая половинадня. Тонга-Хафулуху. Остров Тафахи.

 Что сразу порадовало майора Кэми Коттонс, такэто плавучая вертолетная площадка: просторная, с основательной диспетчерскойбашней, ангаром, пандусом на причал, и медпунктом. Медпункт выглядел, какпродвинутая частная клиника при каком-нибудь элитном SPA-отеле. Но интерьер безфлера элитарности, предельно прагматичный. Не возникало сомнений, что пранкеры,пострадавшие в "локальном инциденте", получат качественную помощь, иКэми просто понаблюдала, как Квики МакКои передает двух пострадавших в рукимедперсонала. Параллельно с этим, Кэми уже более внимательно огляделась, исообразила: это не вертолетная площадка с дополнительным сервисом, акорабль-паром непривычно-широкой формы. Похоже, что на этом пароме создана базаподготовки турнира СКАГ. Или основанная часть базы. А на берегу (как ужезаметила майор Коттонс) есть только огромный павильон из модулей-кубиков, истадион, вроде традиционного армейского: футбольное поле, окруженное беговойдорожкой. На поле абсолютно голые смуглые тинэйджеры играли в гибрид гандбола ибаскетбола с очень странным мячом. Судя по движениям, мяч в несколько разтяжелее нормального...

 ...Вернулся Квики МакКои, завершив общение смедперсоналом. Он заметил интерес американки к игре в мяч на берегу, илаконично сообщил:

 - Это ацтекбол, в нем используется сплошноймяч из легкого каучука.

 - Гм! - отозвалась она, - А сколько весит такоймяч?

 - Около полутора килограммов. Чуть большетрех фунтов.

 - Гм... И сколько тут сотрясений мозга всреднем за игру?

 - Ну, - он улыбнулся, - тут играют аккуратно.Особенно, если на поле есть девчонки.

 Майор Коттонс пригляделась, и заявила:

 - С мозгами тут беда. Вот те две тинэйджеркиточно на пятом месяце беременности.

 - Ну, я же говорю: тут играют аккуратно, -повторил Квики.

 - Аккуратно... - проворчала она, - ...Аиграть голыми, это такое правило?

 - Нет, тут без дресс-кода. Но, сейчас играютэлаусестерцы. Они не носят одежду.

 - Элау - что-что?

 - Элаусестере, это такой малый архипелагатоллов на юге Туамоту.

 - А... Ладно. Мне-то что? Хотя, я не вижусмысла все время ходить голыми.

 - У них это дело привычки, - сообщил он, азатем добавил, - на балконе диспетчерской башни - король Оехе-Аи фаа-Татокиате-Ахакеа с подружкой. Ты хотела увидеть его.

 - А-а... - отозвалась Кэми, и посмотрела набалкон.

 Король - просто темнокожий породистыйполинезиец, лет 25 с плюсом, одетый лишь в простые шорты. Он был немноготолстоват в поясе (видимо, этническая особенность), однако с первого взглядабыло видно: парень регулярно занимается спортом. Военно-прикладным спортом -так точнее.

 Подружка короля - загорелая девушкаанглосаксонского типа, очень юная, и одетая в пеструю узкую набедреннуюповязку. Она была сложена изящно, но без хрупкости, и производила впечатлениеоптимистичной сбалансированности, формируемой жизнью в постоянном контакте сприродой при чередовании разноплановых занятий.

 Квики негромко пояснил для Кэми Коттонс:

 - Это Элли Огвэйл, ей 15 лет, но она ужеэксперт по летающим тарелкам.

 - Э-э... Летающие тарелки, в смысле UFO?

 - Ну, почти так, - техник-стажер улыбнулся, -хочешь, подойдем и поговорим? Элли общительная девчонка, а тема не секретная.

 - А можно позже? - спросила Кэми, - Сейчас яна нервах после всего.

 - Конечно, можно. Например, на рождественскойвечеринке в Хихифо.

 - Годится. А пока я бы просто погуляла поберегу. Составишь компанию?

 - Составлю. Тебе какой берег? С людьми или без?

 - Второе из названного, - выбрала майор.

 - С волнами или без? - задал еще вопросКвики.

 - Первое из названного, - сказала она.

 - Значит, туда, - и Квики уверенно показалладонью на юго-восток.

 ...

 Идти оказалось примерно километр - островмаленький. Участок восточного берега, к которому вывела тропа сквозь прибрежныеджунгли, выглядел сказочно. Песок пляжа переходил тут в рифовую формацию,посреди которой образовалась заводь размером примерно как стандартныйплавательный бассейн. Волны, движущиеся с востока, еще заранее укорачивались иподнимались на дальнем подводном коралловом поде. На их верхушках закручивалисьгребни. А на прибрежных рифах волны разбивались, будто айсберги, брошенные изкатапульты...

 ...Майор Коттонс посмотрела вправо и влево -там волны были намного ниже.

 - Ничего себе...Квики, это как получается?

 - Просто, игра природы, - ответил он,сбрасывая одежду, - участок дна изогнут, вроде сужающегося желоба дляфокусировки потока. Ты ведь хотела волны.

 - Да, - признала она, - гм... А ты что, тожеэлау... Как там?

 - Элаусестерец, - подсказал он, улыбнулся, ипокачал головой, - Нет, я обыкновенный полинезийский метис, просто не люблюмокрую одежду. Тебя смущает, что я голый?

 - Нет, если здесь так принято, то мне тожелучше так. Я не взяла купальник.

 - Я могу отвернуться, - предложилтехник-стажер.

 - Ерунда! - объявила она, освободилась отодежды и, по привычке, аккуратно сложила конвертиком военную униформу.

 Только сейчас ей в голову пришла логичнаямысль, которую она сразу высказала:

 - Слушай, Квики, а остров Тафахи подконтролем нези, не так ли?

 - Точно так, - он кивнул, - а что?

 - Как - что? Я прилетаю сюда на вертушке сопознавательными знаками флота США. Выхожу в американской военной униформе. А