Женщина с большой буквы «Ж» - страница 77

— Миссис Вардлоу, вы читаете по-арабски?

— Да.

На первой странице был крупный заголовок: «Арестован английский шпион!»

— Этого не может быть! — воскликнула Маруся. — Эд не шпион! Он…

— Да, мы в курсе, — отозвался чиновник. — Его арестовали по ложному доносу. Вчера мы еще не знали, где он, но сегодня нам передали информацию…

После переворота новые иракские власти устроили охоту на ведьм. Погоня за шпионами превратилась в национальный вид спорта. Кто-то донес, что Эд несколько раз выезжал в пустыню на встречу с английским послом и один раз — с военным атташе. На следующий день Эда похитили и бросили в тюрьму.

Камера-одиночка, никакой мебели, даже матраса. Всю одежду, кроме трусов, отобрали. Эд развлекался тем, что рассчитывал скорость муравьев — сколько потребуется, чтобы доползти из щели в полу до щели у окна.

Его судили на закрытом суде.

— Какие сношения вы имели с английским послом? Зачем вы поехали на свидание с ним в пустыню?

— Он ездит на «Роллс-Ройсе», и его машина сломалась. Меня позвали ее починить.

— А военный атташе?

— Та же история.

— Ложь!

Ни консул, ни руководство «Роллс-Ройса» не были поставлены в известность об аресте Эда. Для всех он пропал без вести.

Его спасло знание арабского языка. Он разговорился с охранником, который приносил ему еду — чашку воды, кусок хлеба и луковицу.

— Эй, Омар! У тебя есть жена?

— Отвяжись.

— Не может быть, чтобы у такого мужчины не было жены. Она тебя сильно любит?

— Ну?

— Моя меня тоже любит. Она не знает, где я. Омар, это не преступленье, если ты ей скажешь, что со мной. Отнеси записку в «Роллс-Ройс» и попроси денег. Тебе дадут.

Иракское правительство долго отрицало похищение британского подданного, но потом все же согласилось выдать его в обмен на 25 тысяч фунтов (по тем временам гигантская сумма). Для пущего эффекта газеты трубили о поимке шпиона.

Консул пытался торговаться:

— Но у вас нет никаких доказательств его вины! Это вымогательство!

— Это штраф.

— За что?

— Вы нас сорок лет угнетали.

Британское правительство отказалось выплачивать выкуп, но «Роллс-Ройс» все-таки внес требуемую сумму. Эд провел в тюрьме 42 дня, после чего его вывезли в Англию.

— Ему дали довольно большую компенсацию, — рассказывала Маруся. — Плюс отпускные, плюс страховка. На эти деньги мы купили маленькую квартиру в Лондоне.

— И Эда не тянуло больше на приключения? — спросила я.

— Так куда же без этого, голубчик? Потом мы поехали на два года в Нигерию. Потом на 4 года в Гану. Там тоже было интересно, но уж очень много насекомых и змей. И каждый день надо было принимать таблетки хины. Эд один день забыл и тут же подхватил малярию. В Англию мы вернулись только в 1964 году — мальчикам нужно было получать образование.

Пол сидел в другой комнате и по обыкновению резался в компьютерную игрушку. Я смотрела на него — все еще под впечатлением Марусиного рассказа.

— Правнук румынских королей и сын террориста, — проговорила я.

Он снял наушники.

— Что?

— Маруся только что рассказала мне про твое детство. Мне только одно непонятно: как ты в Штатах оказался?

— В Голливуде проводился конкурс двойников Ричарда Беймера. Ну, ты помнишь «Вестсайдскую историю», да? Он там в главной роли снимался. Вот и поехал.

Я с недоверием посмотрела на него.

— Ага, одно лицо.

— Вот и продюссер мне так сказал. Пришлось пойти в Гарвард и стать адвокатом.

ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ

20 октября 2006 г.

Я позвала Пола гулять, а он сказал, что не может. У него, видите ли, чемпионат по компьютерным играм с Мелисскиными детьми.

— А ты тоже к нам приходи, — позвала меня Мелисса. — Выпьем чего-нибудь, поболтаем.

Тедд, Пол и мальчики ушли за мороженым, а мы с Мелиссой принялись за колдовство. Я привезла с Гавайев чудный кофе — такого больше нигде нет. Мелисса сварила его в арабской турке и разлила по чашкам.

— Пол, кстати, и Тедда подсадил на компьютерную заразу, — вздохнула она. — У нас теперь вместо секса каждую ночь борьба за мир.

— С кем?

— С какими-то уродами.

— Дай хоть посмотреть, на что они нас променяли.

Мы загрузили игру.

— Ставь начальный уровь, — сказала Мелисса. — А то эти монстры чуть что — сразу убивать лезут.

Подвал, трубы, дымы… Внизу экрана появились два здоровенных кулака.

— Это что?

— Наш герой. Он ходит по лабиринтам и мочит все, что движется.

Компьютер задал вопрос, но нам было лень его читать.

— Напечатай «ОК» и все, — посоветовала Мелисса.

Я напечатала и тут выяснилось, что мы только что дали имя нашему герою. Теперь его звали О’Кей.

— Тут где-то должны быть ходильные клавиши.

— Эти?

О'Кей сначала повертелся на месте, потом замер, глядя себе под ноги.

— Дай я! — Мелисса ссадила меня с кресла. — Ага, вот этим надо махать, а этим ходить.

Молодецким ударом О'Кей разбил дверь, из-за которой на него тут же набросились пауки.

— Они же его сейчас загрызут!

Через секунду О’Кей откинул копыта. Мелисса страдальчески посмотрела на экран.

— Я не могу одновременно и драться и убегать!

— Давай я буду отвечать за ноги, а ты за руки.

Мы сели рядом, и О'Кей снова пошел в бой. Походка у него была как у портового пьяницы: его мотало, он врезался в стены и подолгу стоял, уткнувшись в них носом.

— Та-а-ак, туда мы не пойдем — там пауки. Давай в другую сторону.

Из-за угла на нас наскочило рогатое чудовище.