Социальные сети - страница 23
Заметив взгляд сестры, Рамадан по-мальчишески фыркнул:
— Дурочка, этот дом не для меня, а для тебя.
— А, ну тогда понятно, — мрачно ответила Мив-Шер. — Спасибо, Рамадан. Что ж, брат, я тоже рада тебя видеть. И у меня тоже есть подарок для тебя. На, держи. Вот он.
Мив-Шер размахнулась и швырнула на обитый золотистым бархатом диван пачку газет, которые передал ей Дэвид. Все остальное довершил брошенный на спинку дивана черный платок и взгляд разъяренной кошки. Рамадан сузил зрачки.
— Что это значит, Мив-Шер? — обманчиво спокойным голосом поинтересовался он.
— Хочу, чтобы ты рассказал мне, как умер мой муж, — прошипела Мив-Шер, — а заодно, жду твоих объяснений, почему тело моего мужа нашли рядом с телом sharmuta. Это твоя работа? — И Мив — Шер решительно уселась на диван рядом с пачкой газет, презрительно глядя на брата.
Рамадан нахмурился и, стоя напротив сестры, сложил на груди руки. В арабском мире женщинам непозволительно было вести себя так, как вела себя Мив-Шер. Прирождённый лидер, Рамадан никогда не отступал перед обстоятельствами. Он много лет делал уступки любимой сестре. Но сегодня Мив-Шер должна была ему подчиниться.
— Не давай эмоциям руководить тобой, девочка, — предупредил Рамадан. В его голосе была угроза, но Мив-Шер сделала вид, что её не слышит.
— А ты не играй со мной в слова, — отрезала она. — Мы росли вместе. Ты — мой брат, и я прекрасно знаю, на каком боку ты спишь и даже то, как ты дышишь. Я хочу узнать правду о смерти Амира. И если ты не ответишь мне, то я сама отправлюсь в Карачи. Вот так.
— Ты оставила свой разум дома, Мив-Шер? — с иронией осведомился Рамадан. — Или тебе понравилось командовать? Я тебе, правда, такой воли не давал. Но у женщин так много тайных желаний…
— Даже не старайся вывести меня из себя, Рамадан, — голосом, которым можно было и камни добить, отрезала женщина. — Я пришла за правдой и не уйду, как обидчивая дурочка, поддавшись на твои оскорбления. В конце концов, я и так многое знаю.
— Например? — поднял брови Рамадан.
— Например, на кого ты работаешь. Я знаю, что это ты давал задания Амиру. Вы, мужчины, отправили меня в «Кейд Девелопмент». Использовали меня, как источник информации о поездках Дэвида. Вам была нужна английская компания Дэвида, чтобы свободно ездить в Малую Азию или же на Запад. Получив доступ к документам Дэвида, вам даже легенду не пришлось сочинять: всего-то разница в одной букве. Ну кто увидит разницу между «Кейд Девелопмент» и «Каед Девелопмент»? Никому и в голову не придет, что «Каед» — это вовсе не филиал английской фирмы Дэвида, а твоё личное изобретение, Рамадан. Хотя… — с наигранной задумчивостью протянула женщина, — я могу и ошибаться. Может быть, эту мифическую компанию придумал этот твой распрекрасный Симбад? Ну, тот мужчина с убийственной улыбкой, от одного вида которой у любой женщины по спине бежит холодок, а ноги сами собой раздвигаются в разные стороны? Он же был русским этот твой Симбад, да? И что, он в благодарность за выполненную работу подсунул моему мужу свою девку? У Амира была слабость к русским женщинам, я это помню… Кстати, как там её звали, эту вашу sharmuta? Сейчас — сейчас, дай — ка я погляжу… — И Мив-Шер демонстративно поднесла один из таблоидов к глазам, — а, вот: Лилия Файом, — чётко и раздельно прочитала Мив-Шер и брезгливо отбросила газетный листок в сторону.
Глядя на сестру, Рамадан вспомнил, как в детстве Мив-Шер одерживала над ним победы, ловко выдёргивая из его рук новую игрушку или balakh al’sham — сладость, которую так часто пекла им их мать. Но сейчас на кону были не медовые коврижки.
— Как долго ты еще будешь молчать, Рамадан? — между тем продолжила атаковать по всем фронтам маленькая женщина. — Повторяю: или ты говоришь мне правду, или я сама отправлюсь в Лайари. Но перед поездкой я обязательно загляну в русское посольство. Там я и узнаю, кем была эта ваша Лилия Файом. И я, безусловно, расскажу русским о том, кого именно убила эта женщина, если русские в свой черед расскажут мне, кто такой Симбад и почему эта Лилия так поступила с моим мужем.
В комнате повисла пауза. А Рамадан вздрогнул. Маленькая, похожая на сказочную пери, Мив-Шер всегда была горда и сообразительна, но сейчас женское упрямство, уязвленная гордость и догадки этой умницы были очень опасны.
— Кто вложил в твою голову фантазии о том, как умер твой муж? — сухо спросил Рамадан.
— О, у Дэвида Кейда большие связи, — не замечая расставленной ловушки, с презрением кивнула Мив-Шер, — Дэвид же влюблен в меня. Кстати, Рамадан, мне было очень просто влюбить в себя Дэвида. К тому же именно этого добивался от меня Амир, — с ожесточением и отвращением призналась брату сестра. — Амир очень хотел, чтобы Дэвид доверял мне. И Дэвид мне доверяет. Больше того, он ради меня всё на свете сделает. Это по моей просьбе Дэвид заказал для меня в Пакистане газеты. Каждый из этих бульварных листков счел должным рассказать подробности о скандальной смерти Амира. Еще бы, русская проститутка убивает своего арабского клиента ножом на грязной окраине города. Удивительно только, как это газеты не напечатали рядом с именем этой проклятой женщины биографии ее любимых «клиентов»: Амира… и твою, Рамадан… и этого вашего Симбада! Вы о моем ребенке подумали? Как эту новость о своем отце переживет мой Дани? Половина Рамлеха и так уже от слухов гудит… — Размахнувшись, Мив- Шер изо всех сил припечатала своей худенькой ладошкой пышную стопку таблоидов: — Говори, Рамадан!