Плененная во тьме - страница 61

Я чувствовала себя глупой, но надеющейся. Надежду мы прибережем для

границы, и для чудесного Божьего вмешательства. А сейчас, я бы не отказалась от

телефона.

Я надеялась только на это, и на... незнакомца. Я так устала от встреч с новыми

людьми.

- Тебе нужно переодеться. Плюс, у Хавьера есть телефон, по которому мы

сможем заключить наше соглашение.

При словах о телефоне, внутри меня все заликовало, но затем, до меня дошли

остальные его слова, - Какое соглашение?

Чувство тревоги возросло вдвое. Меня тут же окутал страх.

Шкет фыркнул, - Дорогуша, как говорится, жопки, бабки или шмаль, без баблоса

нету воза. И так как у тебя нет шмали, я выбираю жопки или бабки... Думаю, ты

понимаешь, к чему я веду.

Мое сердце ускорило ритм, отбивая в моих ушах громкие отрывистые удары: бум

- бум - бум.

- О каком количестве бабок ты ведешь речь?

Я не хотела признаваться в том, какой чертовски бедной была моя семья. И я уж

точно не хотела платить 'жопкой'.

- За такую милую куколку как ты, думаю, можно попросить, по меньшей мере,

сотню штук зелени.

От его слов, мой желудок резко скрутило и меня чуть не стошнило. Моя семья и

близко не располагала такими деньгами. Единственным человеком, которого я знала, и

у кого, возможно, могли быть такие наличные, была Николь, но это были не ее

собственные деньги, так ведь? Они принадлежали ее родителям, а я едва была с ними

знакома. Николь всегда была одна в их огромном доме.

Меня стало разрывать от отчаяния. Я убежала, чтобы столкнуться с этим?

Я посмотрела на Шкета. Я чувствовала, как все выходило из-под контроля, все

шло не так. Бороться или бежать. Я собиралась делать и то и другое.

- А что, если нет? - прошептала я себе под нос, зная о необходимости задать этот

вопрос, но, не особо желая знать ответ, потому как он, скорей всего, отразит исход

событий.

- Думаешь, никто не заплатит за тебя денег?

Он посмотрел на меня и улыбнулся, - О, я уверен, по крайней мере, твой паренек

– Калеб более чем готов раскошелиться.

Ухмыльнувшись, он медленно оглядел меня сверху вниз, а затем широко

улыбнулся.

- Не так ли, дорогуша?


126

Плененная во тьме. С. Дж. Робертс.

На этот раз я сглотнула рвущуюся наружу желчь. Где был этот бармен? Куда он

ушел? Хотя, какая разница?

Он схватил мою руку своей здоровой, потной ручищей и потащил меня за собой,

пока я тщетно пыталась высвободиться из его хватки. Я не собиралась сдаваться без

боя. Всю дорогу до лачужки, он смеялся надо мной, и я поняла, что причиняла больше

вреда себе, чем ему.

Изнутри дом выглядел гораздо приличнее, чем снаружи. На бетонных стенах

всюду были развешаны картины, большей частью религиозного характера. Прямо

передо мной, над маленьким накрытым полиэтиленом диванчиком висело

изображение Христа на распятии, с мученическим выражением лица, кровавыми

слезами, стекающими по его щекам, и взглядом, устремленным в небеса, безмолвно

вопрошающим у Бога, за что Он его покинул. Я задавалась тем же вопросом.

Я убежала от единственного дьявола, которого знала, и теперь мне это дорого

обойдется - надеюсь, в сто штук, а может, и намного больше.

- Где телефон?

От сдерживаемых слез мой голос был хриплым. Втягивая в себя безысходность

вместе с потоками горячего воздуха, я молила о том, чтобы семья Николь помогла

мне. Я не была уверена в том, что они мне поверят, не говоря уже о том, чтобы сделать

мне ТАКОЕ одолжение. Обратятся ли они в полицию? Или повесят трубку, услышав

то, о чем я их попрошу?

Шкет указал на край дивана, на котором стоял старый телефон с диском - моя

единственная надежда - приглашая меня сделать самый важный звонок в моей жизни.

***

Было совершенно не сложно узнать, где живет бармен - стоило просто подождать

завсегдатаев этого заведения и помахать перед их носом крупной купюрой

американской валюты. Все жители пыльных стран прекрасно понимали значение

доллара. Американские деньги олицетворяют американский образ жизни - шанс

построить будущее, которое ты хочешь, а не то, которое тебе уготовано. И для такого

светлого будущего стоило идти на кражи, убийства, и продажу собственной души.

Калеб не мог не усмехнуться над тем, как легко было ее найти. Он сказал ей,

чтобы она не позволила ему себя найти, и он не шутил. Но она ведь снова его не

послушала.

А между тем, Калеб уже успел определить ее местонахождение, отчего, внутри

него расцветало чувство победы. Но, вместе с тем, было что-то еще. Противоречие.

Когда дело касалось ее, противоречие всегда играло ведущую партию.

Что он сделает, когда увидит ее? Накажет? Накричит? Отшлепает ее, пока она не

станет рыдать и умолять о милосердии, или осыплет ее поцелуями, на что она

отреагирует точно так же? С ней он никогда не знал, как поступит, пока не придет сам

момент и не овладеет его решением.

Калеб шел на плантацию, не торопясь забирать свой приз. Если не брать во

внимание чувство победы и гнева, ему не особо нравилось то, что он собирался делать

дальше. Поэтому, он надеялся, что у бармена не было семьи.


127

Плененная во тьме. С. Дж. Робертс.

Он также надеялся, что его Котенок последует за ним без дополнительного

принуждения, и что ему не придется никого убивать. Но все же, он не был уверен ни в

одном из проигрываемых в его голове сценариев. Поэтому он просто шел. Не спеша.