Плененная во тьме - страница 68

Шкет указал на нее пальцем, в его глазах ясно читалась угроза.

- Тебе лучше не лезть сюда, сучка. Я знаю, чем ты там занималась.

Присматриваясь и прислушиваясь, Калеб пытался определить с каким

количеством байкеров им придется иметь дело. Дом был не огромным, но достаточно

большим, чтобы в пустом пространстве комнат их голоса отражались эхом.

Но где же девушка?

Калебу потребовалось собрать каждую крупицу своего самоконтроля, чтобы

оставаться на месте. Он должен был знать, с чем ему придется столкнуться. Если

девушка была все еще жива, он должен убедиться в том, что сможет добраться до нее

до того, как начнется перестрелка. Если. Если она жива... если. Он сжал рукоятку

своего револьвера.


140

Плененная во тьме. С. Дж. Робертс.

Одно он знал наверняка - если кто-нибудь из них причинил ей хоть малейший

вред...

Тот, с тонкими черными волосами что-то сделал с ней. Он причинил ей боль,

возможно, изнасиловал ее, или... убил.

Почувствовав во рту сухость, Калеб сглотнул.

Он собирался убить этого сукиного сына, а блондинку заставить смотреть, чтобы

она знала, какие муки ее ожидают.

- Да пошел ты, Шкет, - огрызнулась блондинка, - Вини Эйба и Джокера, это они

не могут держать свои члены в штанах. Не. Я.

Калеб кусал внутреннюю сторону щеки, пока не почувствовал вкус крови.

Мужчины позади него переминались с ноги на ногу, ожидая от него сигнала к

действию.

- Это единственный вход, - прошептал Джаир, вырывая Калеба из его кровавых

мыслей.

- Сколько человек внутри?

- Двое мужчин и одна женщина в гостиной, и как минимум, еще один в другой

комнате. Возможно, в доме есть еще кто-то.

Пора действовать. Девушка могла быть уже мертва или умирала, и у Калеба не

было времени на то, чтобы ждать появления остальных обитателей дома.

- Там пять байкеров, - отметил Джаир.

Калеб кивнул.

- Двух не хватает. Джаир, Дани, вы оба врываетесь через дверь, а мы пойдем за

вами. Я и Халид проберемся в заднюю часть дома и найдем девушку.

Он посмотрел на Джаира и тот улыбнулся.

- Когда начнется веселье, дай им прочувствовать все по полной программе. Я не

хочу для них медленной смерти.

- На этот раз, я с тобой согласен.

Его улыбка стала еще шире.

- Мне нравится в тебе это качество, Калеб.

***


141

Плененная во тьме. С. Дж. Робертс.

Познания Нарви в английском сводились к простым словам и фразам - да, нет,

спать, иди, и секс. Его основной формой общения являлось использование палки для

побуждения мальчиков к пониманию, хотя порой, он поступал с ними гораздо хуже.

Временами с ними происходили и другие вещи, о которых Кальб заставлял себя не

думать.

Когда он становился податливым, мужчины частенько поощряли его едой,

одеждой или подарками, и хотя он ненавидел то, что ему приходилось делать для

получения этих привилегий, он изо всех сил старался это терпеть. Но вот когда он,

напротив, отказывался, на него обрушивались такие побои, которые был способен

вынести не каждый взрослый мужчина.

По прошествии времени, Кальб стал старше, выше, красивее. Вооружившись

всем этим, он вскоре стал самонадеян и находчив. Арабский он уже знал лучше

английского, хотя живущие с ним англичане помогали ему сохранить элементарные

знания своего родного языка.

Вскоре он уже сам выбирал себе мучителей, стравливая их друг с другом своими

обещаниями в истинной привязанности, которую он не собирался дарить ни одному

из них. В глазах многих, он по-прежнему оставался ребенком, и второе что он уяснил

для себя после жестокости, было выживание.

Каждую ночь, лежа на грязном полу публичного дома и прижимаясь ближе к

своим друзьям по несчастью, он все меньше и меньше вспоминал о том, что он

принадлежал к мужскому полу. Хуже того, ему уже было все равно. Он был Псом.

Это все, что он знал.

Инстинкт. Голод. Он всегда был голоден. До еды, до крова, до власти, и

другого... многого другого.

Он даже научился желать боль. Испытывать ее означало, что он был еще жив,

все еще жив. И если он мог справиться с болью, контролировать свою реакцию на

нее, заставить ее работать на себя, а не против него.... вот тогда, он был свободен.

Больше всего на свете, Кальб жаждал свободы.

Нарви знал об этом. Ему всегда, каким-то образом было об этом известно.

Именно по этой причине его и называли Псом, в то время как другим мальчикам

и девочкам для заманивания клиентов давались привлекательные прозвища. Это

делалось для того, чтобы унизить его достоинство, и сделать с ним все возможное,

чтобы он уже больше никогда не стал человеком. Чтобы заставить его чувствовать

себя ниже человеческого существа. Но это не срабатывало. Каждый раз, когда

Нарви смотрел Кальбу в глаза, тот отказывался их опускать.

И в один прекрасный день, Нарви дошел до ручки.


142

Плененная во тьме. С. Дж. Робертс.

Кальб знал, что его накажут. Он встал на колени и ничего не боялся. Нарви

любил избивать его, поэтому он больше не сопротивлялся. Он был слишком горд для

этого.

Когда ему сказали раздеться, он сжал зубы.

- Опять изнасилуешь? - спросил он на чистом арабском, - Твои друзья знают, как