Вокруг пальца – 2. Пальцем в небо - страница 66
Я достала из мини-бара бутылку, и тут к нам снова постучали. На этот раз вкрадчиво, я бы даже сказала, осторожно.
– Наверное, фрукты принесли, – сказала я и спокойно распахнула дверь.
Мда, это был отнюдь не портье, а незнакомый молодой мужчина, похожий на испанца или на армянина, это уж с какой стороны посмотреть. Он был красив, импозантен и прекрасно сложен. Сексуальная щетина, красная рубаха, белые брюки и тёмные очки…
– Э-э, а вам кого? – оторопела я.
– Александра Лозанина в этом номере проживает? – с вкрадчивой улыбкой обольстителя спросил визитёр.
– Да…
Надеюсь, Джек не видит этого мачо, он же ревнивый, как Отелло. Мачо тотчас выключил соблазнителя, отодвинул меня и вошёл в номер.
– Не будем разговаривать в коридоре, это может быть небезопасно, – сказал он на чистом русском.
Джек уже стоял на его пути, как вратарь перед воротами сборной. Разве что в полотенце и голый. Но очень сосредоточенный и недобрый.
– Сандра, это что за хрен?!
– Вы кто? – спросила я у незваного мачо.
– Вы же сами просили помощи у Игоря Коврова! – возмутился мачо. – И я не мог отказать по старой дружбе.
– Говорите по-английски или по-испански! – потребовал Джек. – При чём тут Игорь?
– Я позвонила ему с просьбой о помощи, когда не знала, что делать. Когда Алисия Эванс выяснила, что на заводе здесь забастовка… У какого-то Санчеса…
– То есть они знали? – опешил Джек.
– Да, с самого начала.
Лицо Джека потемнело, словно свет заслонила хмурая туча.
– Я предупреждаю, время у меня ограничено и я не всесилен, – встрял мачо на английском.
Джек улыбнулся по-деловому, перешёл на испанский. И, практически на ходу натянув штаны, которые я успела выложить на кровать из его чемодана, увлёк гостя на балкон. Кроме пары слов и имени Коврова я ничего не поняла из их разговора. Как-то это не честно.
Разговор у них был короткий, но видимо содержательный. Чёрт, когда я уже испанский выучу?! С другой стороны, впечатлений у меня уже было и так выше крыши на сегодня, аж голова кружится!
Также по-деловому Джек проводил нашего агента до двери, крепко пожал руку и закрыл за ним двери. А затем выглушил так и стоящую на столе открытую бутылку с водой. Улыбнулся.
– Ну, балерина… – покачал головой. – Кого ты ещё о помощи просила?
– Алешу Феклистова из спецназа, его сестру, чтобы папу-министра попросили слово замолвить. Вроде ж между Россией и Венесуэлой отношения нормальные, Меделин, Тома, Уилла Баррела, а потом Марию из продаж и местных женщин…
Джеку ничего не оставалось, как проморгаться.
– Ах ты ж, балерина! – проговорил он восхищённо. – ФСБ такого ценного работника потеряли! А я приобрёл… – и снова притянул меня к себе. Поцеловал нежно-нежно. – И не отдам никому. Все в пролёте… Навсегда. Только придётся больше не пропадать, а то вокруг тебя всякие… такие появляются. Не фиг им возле тебя делать…
Я покраснела от удовольствия, хотелось запрыгнуть к нему на шею, как на дерево, но мой любимый мужчина был ещё слишком бледен.
– Не пропадай. Давай ещё поспим, а?
– Давай, – согласился он. – А потом поедим.
Но в дверь снова постучали. Брови Джека изумлённо изогнулись, а на лице появилась заинтригованное выражение.
– Кто там на этот раз? Президент или российский посол? – спросил он, хмыкнув.
Но на этот раз оказался посыльный. Фрукты принёс.
Глава 22
Я люблю белое постельное бельё. И гостиничный запах тоже люблю. И утренний щебет птиц, и прохладу в открытое окно. Но больше всего на свете я люблю, когда мой любимый мужчина смотрит на меня сияющими глазами, пахнет морем и лежит вот так рядом совсем голый.
– Ты – моё море, – сказала я, придвигаясь.
Джек улыбнулся, убрал мне прядь за ухо.
– А ты моё всё. – И тоже придвинулся.
Наши глаза были близко-близко, кожа к коже. Пальцы по спине нежно. Счастье, когда он рядом, когда нечего скрывать, нечего строить из себя… Счастье – быть открытой. Но только с ним!
– Почему ты не испугалась? – спросил он, целуя мои пальцы.
– Я испугалась. Я жуткая трусиха, на самом деле.
– Но ведь ты приехала…
– Потому что испугалась, что тебя со мной больше не будет… А я хочу только тебя.
– Малышка… – Огромные глаза Джека говорили так много, и даже показалось, что в уголке глаза что-то блеснуло. – Прости меня.
– За что?! – Я даже приподнялась.
– Я даже не спросил, как ты… – Он поцеловал мой живот, обнял меня обеими руками и прижался щекой к бедру. – Ты рисковала из-за меня. Поверить не могу!
– Всё хорошо. – я провела рукой по его упрямым, смоляным волосам. – Индианка-шаманка сказала, что у нас будет мальчик. Крепкий духом и здоровенький. Представляешь?
Вместо слов Джек принялся зацеловывать мой живот, бёдра и добрался до ложбинки между ног. Я закусила губу и пробормотала:
– Ты же устал…
– Уже отдохнул. И очень проголодался, – улыбнулся лукаво Джек и наклонился к моим бёдрам. Потом к груди, промурчал игриво: – Такая большая стала. Эмм…
– Я… ты… потому что… – и потом я забыла, что хотела сказать, потому что стало так ласково и сладко, что слова потерялись.
Пусть. В жизни только и есть, что сейчас! Интриги, заводы, пароходы подождут. Весь мир подождёт! И снова мы зажглись друг от друга, как два факела. В горячей Венесуэле и кровь быстрее бежит. А мы ведь оба и без тропиков сумасшедшие, но кровать не сломалась… Уже плюс.
Только потом, когда мы оба стояли под душем, ублажённые и счастливые, я сказала:
– Это всё было специально. Я так думаю.
– Что?
– Забастовка. То что ты оказался заложником, и никто из штаб-квартиры пальцем не пошевелил.