Вокруг пальца – 2. Пальцем в небо - страница 81

– Фух, – выдохнул Джек и вытер пот с высокого лба, затем подул мне в нос и улыбнулся: – Глупенькая. Кроха моя! При чём тут завещание?! Я просто хочу всё делать правильно! Делать всё, что хочу. Прямо сейчас! И больше никогда и ничего не откладывать, понимаешь? Сколько можно уже?!

Я сглотнула слёзы и взглянула на него.

– А Рупперт и Девенпорт? Они ведь будут продолжать на тебя… о-охоту, – с трудом выдавила я последнее слово.

– С ними всё скоро будет кончено, – встрял Рафаэль.

– Я написал электронное заявление в Комиссию по ценным бумагам США и в ФБР, в отдел, который занимается экономическими преступлениями. Уилл Баррел в курсе, он предоставит экспертам мой отчёт.

– Когда ты успел? – расширила я глаза.

– Ещё у себя в кабинете. До того, как мы просекли след по переводам пропавших денег.

– Но аудиозапись…

– Это просто будет последним гвоздём в замок на решётку их камер, – уверенно заявил Джек. – Вне зависимости от этого, их задницы скоро будут поджариваться с пристрастием. Простите, падре!

Священник улыбнулся и посмотрел на часы. Мальчики-служки зажигали свечи и лампады. Цветы пахли и ждали моего «да», как и любопытные старушки в мантильях. Надеюсь, в складках кружев не спрятан кольт и автомат Калашникова…

– Почему ты не сказал мне сразу? – спросила я.

– Хотел сделать тебе сюрприз.

– Так и до инфаркта можно довести, – пробормотала я, вытирая слёзы.

– Если захочешь, мы потом проведём церемонию с семьёй, с твоей и моей, столько раз, сколько пожелаешь, – пылко заговорил Джек, – в Сан-Хуане, в Нью-Йорке, в Ростове, хоть в Париже или в Ватикане на площади Святого Петра. Но я хочу, чтобы ты стала моей женой прямо сейчас!

Я шморгнула носом и улыбнулась.

– Ладно, давай начнём хотя бы здесь… Обвенчайте нас, падре, – попросила я священника.

Он ответил на удивительно приятном английском:

– Я думал, вы, сеньорита, сначала захотите облачиться в платье.

– Точно, платье, – кивнула я. – Хотя уже какая разница?

Джек запротестовал:

– Нет, балерина, ты же сказала: платье, значит, платье.

– Вот именно! Я что, с утра весь Каракас переворачивал зря в поисках флёрдоранжа и фаты? – возмутился Рафаэль, заставив меня ошарашенно моргать.

Почему он? Почему с утра? Это разве Джек не только что решил? И когда они успели с моим медведем так наладить отношения, что мачо-агент из России стал выполнять шаферские поручения? Платье он тоже купил? А размер, как он вообще мог покупать платье невесты мне?

Джек добавил:

– Ты ведь помнишь, я улетал, собираясь в Пуэрто-Рико жениться на тебе? И я заказал платье ещё в Нью-Йорке. Забрал в Саксе, когда ты выбирала купальник. А я хорошо разбираюсь в одежде. Оно уже столько дней ждёт тебя…

– Но ведь так не положено, – пролепетала я.

– Я не видел его на тебе, – хмыкнул Джек, – всё сходится. Плохих примет нет.

Я открыла рот, но онемела, как рыба. Междометия на ультразвуке Джек не понял. Зато в двери собора вломились двое с камерами и словами «сраная жара!». Николас и Ганнибал? О, Боже… Охранник в бронежилете не успел прикрыть дверь, как в неё скользнула красавица Мария в красном платье с белым цветком в волосах. И засов закрылся.

– А… как… – ничего путного я сказать по-прежнему не смогла. – Когда… э…

– Тебе же нужна подружка невесты, – сказал Джек и подмигнул журналистам. – И качественная видеосъёмка.

– Водички, – только и смогла вымолвить я, прислоняясь к колонне.

Служка подал стакан Джеку, Джек – мне, а священник благостно расцвёл:

– Все волнуются перед венчанием, милая сеньорита. Но впереди вас ждёт счастье! Свадьба – это большой праздник, разве стоит переживать?

Я выглушила залпом воду и сказала, приходя в себя:

– Нет, конечно. Какие переживания! Сейчас переоденусь и срочно под венец. Только никак не решу, бронежилет одевать на свадебное платье или под него?

– Сандра, – укоризненно покачал головой Джек.

Вот уж не знала, что он испытывает почтение перед католической церковью! Ему же плевать на все правила в мире!

– Ещё один сюрприз, Джек Рэндалл, и у тебя будет не невеста, а Жизель, – пробормотала я.

– Почему Жизель?!

– Она умерла незамужней и бродила привидением в свадебном платье. Признавайся лучше сразу: есть ещё сюрпризы?!

– Нет, это всё, – заверил Джек, побледнев.

Вот-вот, пусть тоже поволнуется! Не всё же нам с китёнком!

– Меделин не явится посреди церемонии с криками «Я против»? – саркастически уточнила я.

– К чёрту Меделин! – вспылил Джек. – Простите, падре. В конце концов, спрашиваю в последний раз, ты будешь жениться… тьфу, замуж за меня выходить, Сандра?!

Священник подал мне ещё воды, тщетно пряча улыбку. Кажется, ему в такой комедии участвовать не приходилось. Я выпила снова всё залпом и, схватив коробку с неизвестным мне платьем, решительно пошла к алькову. Обернулась на ходу и сказала:

– Да! Но ты, Джек Рэндалл, пообещал мне ещё три свадьбы. Будешь должен. У меня всё записано.

– Да хоть десять! – крикнул он. – Тебе с парашютом или под водой?

Падре рассмеялся в голос. Смех приятно звучал под сводами величественного собора. Даже лучше, чем орган. И я пошла переодеваться. Под венец, так под венец! Чего уж тут фасонить?!

Глава 26

С замиранием сердца я поставила на простой деревянный столик в алькове большую белую коробку. Даже пусть мне было обещано десять свадеб, самая главная будет сейчас, самая первая и настоящая! Каким оно будет, моё платье? Я дотронулась до крышки нерешительно.

«Наверное, оно мятое? Где в церкви брать утюг и гладильную доску?» – подумалось мне не к месту.