Король Уолл-стрит - страница 26

— Многие великие художники предпочитали рисовать красивых женщин, — сказала Грейс.

— Именно. Потому что они были одержимы своим пенисом. Дело закрыто.

— Как у тебя дела с твоим боссом-засранцем? — спросила Грейс, когда мы подошли к постаменту с пустым прямоугольником из плаксиглаза.

Я не рассказывала Грейс, что с Максом мы обнажились. Как я могла ей все объяснить, когда сама не понимала, как такое случилось? Она думала, что я полностью чувствую себя растерянной.

— По-прежнему засранец. — И это было правдой, тем более теперь, когда он игнорировал меня после того, как мы были голыми.

— И что ты собираешься делать? — спросила она.

Я пожала плечами и сделала глоток теплого белого вина.

— А что я могу сделать? Я постараюсь стать толстокожей и выстоять. — И попробовать не трахнуть его снова. Беру свои слова назад, определенно, ни за что не больше не трахаться с ним. Я не сказала Грейс, что он жил в этом же здании, что и я. У меня не было причин скрывать эту информацию, но по какой-то странной причине мне не хотелось с ней делиться.

— Великолепно. Это что же, мне придется два следующих года выслушать твои стоны о нем?

— Ты завела разговор об этом, я же мирюсь постоянно с твоими разговорами. — Я покрутила пальцем в воздухе, а затем внимательно стала вглядываться в коробку из плаксиглаза перед нами. Было такое впечатление, будто кто-то украл произведение искусства, которое должно было находиться внутри. — Они ничего не забыли туда положить? — поинтересовалась я.

— Нет, предполагается, что это обратит внимание телевидения и общественности, которая будет обсуждать это произведение в сети и поможет что-нибудь продать. — Грейс соединила брови. — Мне так кажется… или они просто забыли.

Мы захихикали, и нас прервал новый парень Грейс, Дэмиан со своим очень высоким другом.

Глаза Грейс заблестели, когда она произнесла:

— Харпер, это Джордж.

У Джорджа было одно из тех лиц, которые люди обычно называют дружелюбными. Пять и десять футов, шатен, с короткой стрижкой, в синей рубашке на пуговицах и джинсах, он был довольно привлекательным. В нем не было ничего, отчего бы я немедленно нажала бы на красную кнопку и выбежала за дверь, что происходило довольно-таки часто, когда Грейс знакомила меня с мужчинами.

— Джордж, это Харпер, моя лучшая подруга. Составишь ей компанию? Пока Дэмиан отведет меня посмотреть его гравюры. — Грейс взяла под руку Дэмиана, оставив нас с Джорджем одних в полном смущении.

И слово «подстава» эхом отозвалось по всему огромному пространству.

Разве мы не могли остаться и поговорить?

— Простите Грейс. Она сильно ушиблась головой, — произнесла я.

— В детстве? — спросил Джордж.

Я покачала головой.

— Нет, мне кажется каждый раз, когда пытается меня подставить.

Он засмеялся.

— Да, она настоящее стихийное бедствие. — Последовала некомфортная тишина, прежде чем Джордж сказал:

— Вы наслаждаетесь искусством?

— Честно говоря, нет. Я его не понимаю. — Я поморщилась, глядя ему в глаза.

— Слава Богу, я не единственный, — ответил он с улыбкой. — Не говорите Дэмиану, что я так сказал, но какого хрена? Вы были в черной комнате? — Он указал на пространство в отделенной части склада. — Там полно женщин, которые хватаются за голову и кричат.

— Правда? — заинтригованная, поинтересовалась я. — Может там женщин тошнит от плохих свиданий? Простите, исключая присутствующих, конечно.

Он снова засмеялся.

— Возможно. Я никого там не узнал, так что надеюсь, что там нет моих бывших. — Он подмигнул и впервые в моей жизни у меня не возникло ужасного желания, прикрыть ему глаз, потому получилось очень мило. — Еще коктейль?

— Мне понравился здесь бар. — Мы двигались в сторону самой большой толпы людей, которая похоже имела исключительно коктейльный вкус к искусству. — Итак, расскажи мне о себе. Твоя мама была поклонницей?

— Нет, меня назвали так в честь моего дедушки, не Джорджа Майкла. Хотя я фанат, особенно в его светлый период жизни.

Не так много людей заставляли меня смеяться. Возможно, наше знакомство не будет худшей подставой в мире. Мы забрали наши коктейли и нашли свободное место, вдали от толпы и искусства.

— Я архитектор из Огайо, и я не люблю кошек. А ты?

— Я из Сакраменто, — ответила я. — Мне тоже не нравятся кошки, и я исследователь в консалтинговой фирме.

— Грейс сказала, что ты недавно в городе. Ты переехала из-за работы?

— Частично. — Мой переезд был полностью связан с King & Associates. Я бы переехала куда угодно, чтобы работать с Максом Кингом. — И жить в Нью-Йорке.

— И теперь, когда ты все это осуществила, получила то, что хотела?

— Я не могу никак поладить со своим боссом.

— О, — сказал он, кивая. — А разве кто-нибудь может? Разве это не аксиома, что ты ненавидишь своего босса? Разве он не встает между тобой и твоей привычкой шариться по интернету?

Я наклонила голову.

— Он мне не нравится, не потому что он не дает мне пошариться по интернету. Мне нравится то, чем я занимаюсь. Мой босс резкий и грубый. — И великолепный. — И высокомерный. — И безумно хорош в постели. — И неблагодарный. — И целуется так, как будто в институте это была его специализация. Макс Кинг был именно тем мужчиной, который имел полное право быть одержимым своим пенисом.

У Джорджа появились ямочки на щеках, когда он улыбнулся.

— У меня своя фирма. И я тут поймал себя на мысли, может тоже один из парней, который на меня работает, вот так стоит на вечеринке и говорит обо мне тоже самое.