Костолом - страница 17
— Как долго?
Я увидел, как у нее судорожно сжалось горло.
— Что?
— Как давно вы так живете?
Она просто смотрела в пол.
Я вздохнул, вымыл руки и вытащил все, что было нужно для приготовления завтрака.
— Пару месяцев.
— Как это произошло?
Она переминалась с ноги на ногу.
— Сядь, ради всего святого!
Девушка села, как испуганный ребенок.
— Пожалуйста…
Я повернулся, чтобы посмотреть на нее.
— Что ты сказала?
— Пожалуйста, не вызывай службу защиты.
Я почувствовал тяжесть в своем животе.
— Мишель…
— Пожалуйста, Мейсон.
Она посмотрела на меня, и я чуть не превратился в лужу на полу. Ее красивые глаза умоляли меня. Мишель думала, что я причиню ей боль. Разлучу их друг с другом.
— Я не буду этого делать.
Она опустила плечи и я отвернулся. Если бы я этого не сделал, то снова обнял бы ее. И в прошлый раз все прошло не так хорошо.
Я не хотел, чтобы Мишель думала о том, что пребывание здесь означало, что я буду ожидать особых привилегий.
Хотя, черт возьми, я не должен был даже думать об этом. Я готовил блины для испуганной девушки и ее ребенка. Я не должен был щеголять гребаным стояком. Но я был таким. По крайней мере, я стоял лицом к плите.
— Мне было шестнадцать.
Моя рука, покрытая мукой, застыла. Я просто ждал.
— Я пыталась это скрыть, но они узнали. Они узнали.
Я слегка повернул голову, чтобы ее увидеть. Я боялся делать резкие движения. Боялся, что она сбежит. Или снова замолчит.
— Они выбросили меня на улицу ни с чем. — Мишель подняла подбородок. — Мне повезло. Я уже обслуживала столики и знала как. И я довольно быстро нашла работу.
— Что насчет парня?
— Он был… я думала, что он любит меня. Но думаю, что он просто продвигался по списку. Он был капитаном футбольной команды и… ну, и не хотел иметь со мной ничего общего после первых нескольких раз.
Я хотел убить его, кем бы парень ни был. Не только потому, что он ее бросил. Но потому, что осмелился прикоснуться к ней.
Она была моей, черт возьми.
Я покачал головой от этой мысли.
«Эй, Мейсон, успокойся».
— Что случилось дальше?
— Я должна проверить Пейтон.
— Она в порядке. Говори сейчас. Проверишь позже.
— Она использует всю твою горячую воду.
— Не возражаю. — Я улыбнулся ей. — Я уже принял душ. Ты единственная, для кого она останется холодной.
Зачем я это сказал? Теперь я представлял ее в душе, переминающейся с ноги на ногу, пока холодная вода стекала по ее коже.
«Возьми себя в руки, Мейсон. Возьми себя в руки».
— Это мило с твоей стороны, но ты не должен…
Я прерву ее прямо сейчас, бл*дь, и здесь. Я обернулся, надеясь на то, что мой член был не слишком заметен.
— Да, бл*дь, я это делаю.
Она в шоке ставилась на меня.
— Я не понимаю. Это… из-за поцелуя?
— Нет.
— Ты ничего мне не должен. Мне не нужно было набрасываться на тебя.
Я прошел через всю кухню, прежде чем сам это понял. Мои руки оказались позади Мишель, на спинке ее стула.
— Ты. Не. Набросилась. На. Меня.
Я смотрел девушке в глаза, заставляя себя отойти после долгой, неловко жаркой паузы.
— Это только я. Тот, кто сожалеет. Ты — мой сотрудник. Я не должен был принуждать тебя.
Она открыла рот, но я покачал головой. Я не хотел этого слышать. Услышал, как выключилась вода, и вернулся к блинам.
— Ты расскажешь мне, что случилось.
Она кивнула.
— И вы останетесь здесь. Вы вдвоем можете взять старую комнату Кейси.
Мишель кивнула.
— Думаю, Пейтон закончила, если ты хочешь ее проверить.
Пока она была в коридоре, я вышел на улицу и поставил блокираторы под ее машину. Я не собирался рисковать. Не с этим.
Не с ними.
После всего этого и еще назревала ситуация с «Неприкасаемыми» и «Рейзерами», и я ни на минуту не выпущу их из поля своего зрения.
Глава 15
Мишель
Его дом был хорошим. Не то, чтобы я этого не ожидала. Но все равно, было немного удивительно, как все было здорово.
Как уютно.
«The Mason Jar» был крутым местом. С атмосферой. Приличнее, чем все выглядело, но все равно смотрелось заманчиво со всем этим темным деревом. Очень по-мужски.
Но дом Мейсона на самом деле был… домашним.
И он хотел, чтобы мы переехали.
Я пробралась обратно на кухню и опустилась на стул.
Я едва могла смотреть на него после последних двенадцати часов. Сначала поцелуй, а потом он нашел нас спящими в машине. Я чувствовала себя такой дурой.
Мейсон окружал меня со всех сторон, вызывая эмоциональное головокружение. Я не знала, как справиться с чувствами, которые у меня были. Было больно.
Я не очень много встречалась с отцом Пейтон. Или раньше.
Правда в том, что я не встречалась вообще ни с кем.
Я оступалась несколько раз. Несколько парней пытались поцеловать меня, обычно после того, как загоняли в темное место. Я каждый раз убегала.
Я знала, что будучи одинокой женщиной, мне везло, что это было худшее, с чем я сталкивалась. Но я была совершенно неопытной, когда дело доходило до мужчин. Я чувствовала себя одновременно глупой и циничной.
Но Мейсон все это изменил.
— Прачечная там, если у вас есть вещи для стирки.
Я покраснела, сразу представив, как мое нижнее белье будет крутиться в стиральной машине Мейсона.
— Спасибо тебе.
— Перестань меня благодарить. Я именно тот засранец, который не заметил то, в какой вы ситуации.
Я моргнула, глядя на него. Мейсон был расстроен. Я это знала.
Я не понимала, насколько он расстроен.