Костолом - страница 17

— Как долго?

Я увидел, как у нее судорожно сжалось горло.

— Что?

— Как давно вы так живете?

Она просто смотрела в пол.

Я вздохнул, вымыл руки и вытащил все, что было нужно для приготовления завтрака.

— Пару месяцев.

— Как это произошло?

Она переминалась с ноги на ногу.

— Сядь, ради всего святого!

Девушка села, как испуганный ребенок.

— Пожалуйста…

Я повернулся, чтобы посмотреть на нее.

— Что ты сказала?

— Пожалуйста, не вызывай службу защиты.

Я почувствовал тяжесть в своем животе.

— Мишель…

— Пожалуйста, Мейсон.

Она посмотрела на меня, и я чуть не превратился в лужу на полу. Ее красивые глаза умоляли меня. Мишель думала, что я причиню ей боль. Разлучу их друг с другом.

— Я не буду этого делать.

Она опустила плечи и я отвернулся. Если бы я этого не сделал, то снова обнял бы ее. И в прошлый раз все прошло не так хорошо.

Я не хотел, чтобы Мишель думала о том, что пребывание здесь означало, что я буду ожидать особых привилегий.

Хотя, черт возьми, я не должен был даже думать об этом. Я готовил блины для испуганной девушки и ее ребенка. Я не должен был щеголять гребаным стояком. Но я был таким. По крайней мере, я стоял лицом к плите.

— Мне было шестнадцать.

Моя рука, покрытая мукой, застыла. Я просто ждал.

— Я пыталась это скрыть, но они узнали. Они узнали.

Я слегка повернул голову, чтобы ее увидеть. Я боялся делать резкие движения. Боялся, что она сбежит. Или снова замолчит.

— Они выбросили меня на улицу ни с чем. — Мишель подняла подбородок. — Мне повезло. Я уже обслуживала столики и знала как. И я довольно быстро нашла работу.

— Что насчет парня?

— Он был… я думала, что он любит меня. Но думаю, что он просто продвигался по списку. Он был капитаном футбольной команды и… ну, и не хотел иметь со мной ничего общего после первых нескольких раз.

Я хотел убить его, кем бы парень ни был. Не только потому, что он ее бросил. Но потому, что осмелился прикоснуться к ней.

Она была моей, черт возьми.

Я покачал головой от этой мысли.

«Эй, Мейсон, успокойся».

— Что случилось дальше?

— Я должна проверить Пейтон.

— Она в порядке. Говори сейчас. Проверишь позже.

— Она использует всю твою горячую воду.

— Не возражаю. — Я улыбнулся ей. — Я уже принял душ. Ты единственная, для кого она останется холодной.

Зачем я это сказал? Теперь я представлял ее в душе, переминающейся с ноги на ногу, пока холодная вода стекала по ее коже.

«Возьми себя в руки, Мейсон. Возьми себя в руки».

— Это мило с твоей стороны, но ты не должен…

Я прерву ее прямо сейчас, бл*дь, и здесь. Я обернулся, надеясь на то, что мой член был не слишком заметен.

— Да, бл*дь, я это делаю.

Она в шоке ставилась на меня.

— Я не понимаю. Это… из-за поцелуя?

— Нет.

— Ты ничего мне не должен. Мне не нужно было набрасываться на тебя.

Я прошел через всю кухню, прежде чем сам это понял. Мои руки оказались позади Мишель, на спинке ее стула.

— Ты. Не. Набросилась. На. Меня.

Я смотрел девушке в глаза, заставляя себя отойти после долгой, неловко жаркой паузы.

— Это только я. Тот, кто сожалеет. Ты — мой сотрудник. Я не должен был принуждать тебя.

Она открыла рот, но я покачал головой. Я не хотел этого слышать. Услышал, как выключилась вода, и вернулся к блинам.

— Ты расскажешь мне, что случилось.

Она кивнула.

— И вы останетесь здесь. Вы вдвоем можете взять старую комнату Кейси.

Мишель кивнула.

— Думаю, Пейтон закончила, если ты хочешь ее проверить.

Пока она была в коридоре, я вышел на улицу и поставил блокираторы под ее машину. Я не собирался рисковать. Не с этим.

Не с ними.

После всего этого и еще назревала ситуация с «Неприкасаемыми» и «Рейзерами», и я ни на минуту не выпущу их из поля своего зрения.

Глава 15

Мишель

Его дом был хорошим. Не то, чтобы я этого не ожидала. Но все равно, было немного удивительно, как все было здорово.

Как уютно.

«The Mason Jar» был крутым местом. С атмосферой. Приличнее, чем все выглядело, но все равно смотрелось заманчиво со всем этим темным деревом. Очень по-мужски.

Но дом Мейсона на самом деле был… домашним.

И он хотел, чтобы мы переехали.

Я пробралась обратно на кухню и опустилась на стул.

Я едва могла смотреть на него после последних двенадцати часов. Сначала поцелуй, а потом он нашел нас спящими в машине. Я чувствовала себя такой дурой.

Мейсон окружал меня со всех сторон, вызывая эмоциональное головокружение. Я не знала, как справиться с чувствами, которые у меня были. Было больно.

Я не очень много встречалась с отцом Пейтон. Или раньше.

Правда в том, что я не встречалась вообще ни с кем.

Я оступалась несколько раз. Несколько парней пытались поцеловать меня, обычно после того, как загоняли в темное место. Я каждый раз убегала.

Я знала, что будучи одинокой женщиной, мне везло, что это было худшее, с чем я сталкивалась. Но я была совершенно неопытной, когда дело доходило до мужчин. Я чувствовала себя одновременно глупой и циничной.

Но Мейсон все это изменил.

— Прачечная там, если у вас есть вещи для стирки.

Я покраснела, сразу представив, как мое нижнее белье будет крутиться в стиральной машине Мейсона.

— Спасибо тебе.

— Перестань меня благодарить. Я именно тот засранец, который не заметил то, в какой вы ситуации.

Я моргнула, глядя на него. Мейсон был расстроен. Я это знала.

Я не понимала, насколько он расстроен.