Я забуду тебя, Итан - страница 28
– Что ты делал в моей комнате? – спросила я. – Зачем ты сюда пришел?
– По двум причинам. Во-первых, твоя пожарная сигнализация срабатывала каждые пять минут, потому что ты не поменяла батарейки, хотя я тебе говорил еще на прошлой неделе. Во-вторых, ты забыла закрыть ставни. Снова.
– Да, я знаю… Прошу прощения.
– Не стоит. – Итан окинул меня выразительным взглядом, своей улыбкой зажигая внутри меня огонь. – У тебя есть планы на сегодняшний вечер?
– Есть.
– И что же это?
– Для разнообразия хочу насладиться одиночеством в этом доме.
– У меня такие же планы.
– Ох… Могу я хоть на один вечер получить этот дом в свое полное распоряжение? – спросила я, недоумевая, откуда взялись порхающие бабочки в моем животе.
– Думаю, это было бы справедливо.
– Рада, что ты наконец-то научился быть таким милым.
Итан улыбнулся и еще раз на прощание оглядел меня всю, с головы до ног, прежде чем проскользнуть в свою спальню. Одевшись за пять минут и одарив меня одной из своих самых сексуальных улыбок – и заставив при этом моих бабочек вновь трепетать крылышками, – он молча вышел из дома.
Я с шумом выдохнула и покачала головой.
Такого просто не могло быть, чтобы я чувствовала к нему столь сильное влечение. У меня был тяжелый день. Скорее всего.
Он для меня просто мальчишка-сосед, которого я ненавижу… Ни больше ни меньше.
Трек 9. Не вини меня (4:25)
Итан
– «СОЦИОЛОГИЯ – ЭТО наука о развитии, структуре и функционировании человеческого общества», – в сотый раз прочитал Грег и повторил, закрыв глаза: «Социология – это наука о развитии, структуре и функционировании человеческого общества».
– Пожалуйста, скажи мне, что ты продвинулся дальше первого абзаца, Грег.
Я некоторое время наблюдал, как он вышагивал по нашей гостиной, и мне это надоело.
– Конечно, – ответил он. – Я уже заучил первые семь глав учебника. В эту пятницу тест будет по первым пяти, но на случай если этот гад попытается на мне отыграться, я сделал все возможное и заучил еще две следующие, понимаешь?
Мой друг Майкл, расположившийся на другом конце гостиной, только покачал головой.
– Кажется, ты нашел мне достойную замену, я уже больше не самый сумасшедший твой друг.
– Похоже на то. – Я засмеялся и жестом позвал его за собой на кухню.
– Приятно знать, что ты все еще жив и здоров.
– Могу сказать то же самое о тебе, дружище.
В последние несколько семестров мы с ним уже не могли пускаться в загулы, как раньше, так как его профилирующие дисциплины в медицинском колледже крепко взяли Майкла за задницу, но наши приключения в безрассудные времена первого и второго курсов были достойны внесения в Книгу рекордов. Так что нам с ним всегда будет что вспомнить.
– Ладно, – сказал он, доставая из холодильника пиво. – На самом деле я пришел попросить тебя об огромном одолжении.
– Мог бы просто позвонить.
– Я звонил. Ты не отвечал.
Я взглянул на свой телефон и убедился, что в списке был пропущенный звонок от него, но еще там было сорок пропущенных звонков с телефонов, которые принадлежали друзьям Лизы.
Черт, Лиза, все с тобой понятно.
– Так какое одолжение? – спросил я.
– Все очень просто. Мне нужно, чтобы ты убрал с моей дороги лучшую подругу девушки, которая меня интересует.
– И почему мне кажется, что все немного сложнее?
– Потому что у тебя отличная интуиция. – Майкл засмеялся. – Предполагается расширенная программа, так как я хочу эм-м-м… достичь определенного прогресса в наших с ней отношениях к моменту поездки старшекурсников в горы.
– А что с ее лучшей подругой? Что-то не так?
– Кроме того, что она ненавидит меня и думает, что я совершенно не подхожу для ее подружки? – Он пожал плечами и показал мне несколько фотографий на своем телефоне. – На самом деле все не так плохо. Можешь считать меня сумасшедшим, но, помимо всего прочего, я думаю, что вы двое отлично поладите.
– Она милашка, – заметил я, но потом покачал головой. – Итак, из всего, что ты тут мне наговорил, могу предположить, что твоя девушка охотно согласилась быть с тобой в этой поездке, но только при условии, если ты найдешь для ее подруги одного из своих горячих приятелей.
– Слово «горячий» не произносилось ни разу, Мистер Тщеславие. – Майкл засмеялся. – Но в остальном – да, твоя интуиция безупречна. Дать тебе номер телефона этой подруги? Ее зовут Тереза.
– Конечно, давай.
Когда я сохранял его в своем телефоне, в кухню вошла Рэйчел в спортивном топе и черных шортах. Она направилась прямо к холодильнику и принялась передвигать там весь алкоголь и пиво, пока не нашла свою бутылку с водой SAS, а я и Майкл, не отрывая взглядов, глазели на нее, пока я не начал представлять нас с ней вместе на заднем сиденье моей машины, причем Рэйчел была сверху…
Вот дерьмо…
– Привет, Итан, – сказала она, наконец захлопнув холодильник и повернувшись к нам. – Привет, друг Итана. – Она протянула руку Майклу.
– Майкл, – сказал он, с некоторой оторопью окидывая ее взглядом. – А ты кто такая?
– Рэйчел.
– А, понятно. – Он кивнул головой. – Подруга Итана, которая «ушла в море».
– Мы не друзья, – сказали мы в унисон. Вот что значит привычка.
– Какое-то время я даже был уверен, что он тебя выдумывает. – Майкл продолжал говорить, как будто не слышал нашего возражения. – И должен заметить, что его описание было абсолютно несправедливым.
– Кто бы сомневался. – Она засмеялась. – Но если ты тот самый Майкл Хан, о котором он писал мне время от времени, то о тебе он никогда не говорил ничего плохого.