Опустошение - страница 41

— Это место находится близко к участку, на котором идет стройка, так что мы часто здесь бываем, — пояснил он.

— А что это за проект?

— Это курортный отель на реке Чикаго.

— Дилан, — как только мы сели, голос с французский акцентом прогремел на весь ресторан. Я узнала в приближающемся человеке, одного из тех, кто присутствовал за столом Дэвида в субботу вечером.

— Арно Мэлори, это Оливия Жермен, один из авторов «Chicago M

— Да, — ответил он, и я неловко заерзала под тем же взглядом, которым он одарил меня тогда в субботу. — Я помню.

— Приятно познакомится, — сказала я немного более громко, заправив волосы за уши.

— Очень рад, мадемуазель, — ответил он, протягивая руку и склонив голову для поцелуя.

— Вообще-то, мадам, — поправила я его, позволив ему скрепя сердцем поцеловать тыльную сторону моей ладони.

Выпрямившись, он приподнял брови, переводя взгляд с меня на Дэвида.

— Простите. Значит, мадам.

— Ты собираешься вернуться в офис? — спросил его Дэвид.

— Да.

— Я хочу, чтобы ты пошел взглянуть на светильники, которые мы обсуждали. Это нужно сделать сегодня. Позже мы должны будем принять окончательное решение, — сказал он, возвращая свое внимание ко мне и фактически выпроваживая Арно. Внутренне я вздохнула с облегчением.

— Жермен, — размышлял Дэвид вслух, как только мы остались одни. — Это не фамилия твоего мужа, не так ли?

— Откуда ты знаешь?

— Я провел свое расследование, — ответил он с озорным блеском в глазах.

— Да, это так. И прежде, чем ты спросишь меня об этом, у меня всего лишь не нашлось времени на смену фамилии и ты можешь обращаться ко мне так, как пожелаешь, — я пригладила рукой свои волосы. — Для меня это не имеет значение, я скоро займусь этим вопросом.

— Понятно, — ответил он, улыбнувшись в свое меню.

— Что же здесь вкусного? — спросила я.

— Ты ешь мясо?

— Естественно.

— Я знаю, что нужно заказать, — сказал Дэвид, забирая у меня меню и устраивая его на краешке стола. Я хотела было возразить, но возбуждение, мелькнувшее в его взгляде, остановило меня.

После того, как Дэвид оформил заказ, я сделала большой глоток воды, пытаясь освежиться. Я надеялась, что это остудит тот жар, что был вызван его вспышкой ранее.

— Итак, Дэвид, — начала я. — Расскажи мне о себе.

— Чем ты занимаешься в свое свободное время? — спросила я.

— Я стараюсь всегда быть занятым работой, — ответил он просто.

— Я это понимаю. Но ведь ты должен выпускать пар каким-то образом, — задав вопрос, я сразу покраснела от случайной инсинуации.

— Я занимаюсь плаваньем и в настоящее время наслаждаюсь этим. Надеюсь так будет и в будущем, — ответил он, выпутавшись таким образом из положения.

— Да? — рассеянно переспросила я, когда внезапно образ Дэвида, обнаженного по пояс, появился в моей голове. Я вспомнила, что в колледже, пловцы всегда обладали потрясающими телами. Статуи, подумала я.

Он наклонился вперед, опираясь на локти.

— Как насчет тебя, — он сделал паузу и посмотрел на меня насмешливо. — Лив?

Тон его голоса стал чувственным, а взгляд полностью был сосредоточен на мне. Я побледнела и потянулась к мочке уха, но он резко вскинул руку и поймал меня за запястье. Я замерла. Дэвид медленно выпустил его и с легкостью откинулся в кресле, выжидающе глядя на меня.

— Ну, есть работа, — сказала я. Большую часть своего свободного времени я Тупица — провожу с…

Мой голос затих, когда лицо Билла встало перед глазами.

— С Гретхен и Люси. Нормальная девчачья чепуха, — пожала я плечами. — Я читаю и являюсь волонтером в местном приюте для животных. Понимаешь, это когда мне нужно получить дозу реальности.

Когда он мне не ответил, я несмело продолжила, пытаясь прочитать странное выражение его лица.

— Ты любишь собак?

Он кивнул.

— Да. Наша семейная собака болеет и это действительно очень тяжело, — пояснил он.

Мое сердце инстинктивно желало утешить его, но я взяла себя в руки.

— Ты когда-нибудь думал о том, чтобы завести собственную?

— Нет, — ответил Дэвид, глядя в окно. — Не хватает времени. Хотя надеюсь однажды, у меня получится это сделать.

Повернувшись ко мне, он добавил:

— Каньон. Его зовут Каньон.

Я улыбнулась и подняла свой стакан воды.

— За скорейшее выздоровление, — сказала я, чокнувшись с ним бокалом, за что была вознаграждена улыбкой.

Официант поставил перед нами два сочных, аппетитных гамбургера с листьями салата. Я поспешно ела свой салат и, взглянув на Дэвида, заметила, что он с ухмылкой наблюдает за мной.

— Голодная? — спросил он, повторив вопрос, который задавал ранее.

— В общем — то, да… — я остановилась, смутившись.

— Что? — поинтересовался Дэвид.

— На самом деле, я ненавижу салат, но мой отец всегда заставлял меня есть его.

— Ты же понимаешь, что твоего отца здесь нет, верно?

— Мм-м, но я в любом случае чувствую, что должна съесть салат, прежде чем прикоснусь к чему-то еще. Когда я произношу это вслух, звучит так глупо, — пожала я плечами.

— Интересно, — задумчиво произнес он, кивнув. — Откладываешь удовольствие.

— Что? — спросила я, откусывая с вилки.

— Ничего, просто узнаю все, что можно о неуловимой Оливии Жермен.

Я почувствовала, что краснею и, пытаясь вернуть себе самообладание, бесцеремонно наколола на вилку пару листьев салата.

— Думаю, не стоит. Мы здесь, чтобы обсуждать тебя. Как давно ты знаком с Арно? — спросила я.