Излеченные души - страница 90
Слэш повернулся к Малышу Эшу и кивнул.
— Пойдём, чувак? Я могу тебе всё здесь показать.
В ответ Малыш Эш кивнул и, сунув руки в карманы джинсов, пошел вслед за Слэшем. Смайлер покачал головой и вернулся к остальным. Тут вдруг Флейм крикнул:
— Слэш?
Слэш повернулся, и Флейм указал на Малыша Эша.
— Он мой младший брат. Обидишь его — я перережу тебе горло.
Слэш побледнел, кивнул головой и поспешил прочь. Когда Малыш Эш повернулся, чтобы последовать за ним, я уловила у него на губах тень улыбки.
Я прижалась к груди Флейма, и во двор вошла Лила. Увидев нас с Мэй, она приблизилась к нам и обняла меня, затем поцеловала Мэй в щеку.
Сзади появился Кай.
— Сладкая, — сказал он, улыбнувшись и подмигнув жене.
Как только он оказался рядом с Лилой, тут же закинул руку ей на плечо и наклонил ее назад в поцелуе. Лила рассмеялась ему в рот.
Вскоре рядом с Мэй появился Стикс, он обнял ее в защитном жесте, и ей на живот легла его ладонь.
Стикс неохотно убрал руку с ее живота и начал говорить жестами, к разговору присоединились мои сестры и Кай. Но я не обращала на них внимания, вместо этого я оглядывала двор, эту новую странную семью, в которой теперь оказалась, защищенная надежными объятьями Флейма. Потом мой взгляд скользнул к окну квартиры Стикса. Квартиры в здании клуба, в которой я жила раньше. И на меня нахлынули вспоминания о тех вечерах после нашего бегства из общины: я сидела у окна, глядя на людей, которых считала злыми.
Всех, кроме одного... мужчины с темными глазами, который, не сводя с меня взгляда, мерил шагами землю под моим окном. Я прижимала руку к стеклу, желая набраться смелости, чтобы с ним заговорить.
Целуя плечо Флейма и чувствуя, как упирается мне в затылок его подбородок, я решила, что мне здесь нравится. Нравится жить своей жизнью, сливаться с сердцем Флейма и растворяться в его объятиях.
Мне это нравилось гораздо больше.
Правда, гораздо больше.
30 глава
Пророк Каин
Белая туника.
Белые брюки.
Длинные распущенные волосы.
Я был готов.
Но глядя на свое отражение в зеркале, я чувствовал лишь тошноту. И то, что что-то не так. Все здесь кричало мне о том, что всё это чертовски неправильно.
В дверь, что вела к алтарю, тихонько постучали.
— Войдите, — позвал я.
Из пустынного коридора ко мне в комнату вошла Фиби.
— Время пришло, мой Господин, — объявила она и в ожидании замерла у двери.
Я нахмурился.
— А ты разве не присоединишься к Иуде сегодня вечером?
Фиби потупила глаза.
— Вместо меня он выбрал Сару. Теперь она удостоена чести быть Главной супругой Иуды, — она опустила голову. — Его единственной супругой.
Я представил себе, как мой брат берёт эту девочку, и у меня похолодело внутри. Меня замутило. Снаружи начала доноситься музыка, и Фиби подняла глаза.
— Господин, уже начинается. Нам нужно идти.
Я сделал над собой усилие и неуверенными шагами пошел в след за Фиби по узкому коридору, вдыхая тяжелый аромат зажженных благовоний и слыша нарастающие звуки инструментальной музыки. Мое сердце билось в такт с отдающимся от стен быстрым барабанным боем. Я молился Богу, чтобы он помог мне через это пройти.
Когда мы приблизились к завешенной прозрачной тканью двери, Фиби знаком пригласила меня зайти внутрь.
— Здесь я Вас и оставляю. У меня сегодня нет партнера. Мне запрещено входить.
Я уставился на дверь.
— Сколько там народу?
Фиби проследила за моим взглядом.
— Много, Господин. Может, человек сто? Этот обряд Дани Господней предназначен лишь для старейшин и последователей-охранников. Лишь для тех, кто достоин великой чести пробуждать сестер.
От слов Фиби я напрягся и прошептал:
— Пробуждать...?
— Да, Господин. По случаю Вашего присутствия Иуда распорядился собрать здесь всех девочек соответствующего возраста. Община в полном смятении от того, что Вы будете лично наблюдать за столькими новенькими. Они верят, что это добрый знак, свидетельствующий о Божьей милости.
В моих венах вскипел гнев, и я спросил:
— И Иуда организовал все это в мою честь? Столько... новеньких... ты сказала?
— Да, Господин. Он хочет оказать Вам большую честь. Весь день он был так взволнован.
Слегка махнув рукой, я сказал:
— Спасибо, сестра Фиби, ты можешь идти.
Фиби поклонилась и ушла. Я остановился у двери. Потому что знал, как бы я ни верил в дело своего народа, как бы ни верил в то, что я — Пророк Ордена, я знал, что не смогу просто стоять и смотреть на это …нет, попустительствовать изнасилованию детей я не мог. Ничто в моей вере не убедило бы меня в том, что подобное оправдано в глазах Бога. Даже якобы «откровения» моего дяди.
Затем я подумал об Иуде, и меня вновь охватил гнев. С тех пор, как я отпустил Окаянных сестер, мы едва перекинулись с ним парой слов. Он все время находился с братом Лукой, все время о чем-то с ним перешептывался. Сара внимала каждому слову Иуды, как будто Пророк это он, а не я.
Его ложь о Далиле. Его секретный план похитить окаянных до нашей полной готовности. А теперь это? Организация обряда Пробуждений в моем присутствии. И я понял.
Он меня проверял.
Мой собственный брат. Мой близнец. Единственный близкий мне человек... Потерял веру в меня.
До меня донесся мучительный крик какой-то маленькой девочки, и я ворвался сквозь завешенный тканью дверной проём в задымлённый зал, где происходил обряд Дани Господней... и тот образ, что возник передо мной, когда дым рассеялся, навсегда врезался мне в память.
Взрослые мужчины всех возрастов, обнаженные, с эрегированными членами, стояли позади маленьких девочек, девочек чуть старше восьми лет. Некоторые уже приступили к делу. Насиловали их. Лишая их невинности... девочки лежали лицом в пол, подняв заднюю часть тела и сжав за спиной руки, а у них между ногами стояли металлические распорки.