Струны любви - страница 19

Может, она, Лейси, сама все это выдумала? Может, Энди вовсе не нужна ее помощь?

Да, действительно сейчас, возможно, и не нужна. Бывали времена, когда сестра оставалась без работы и без дома, но теперь‑то у нее все складывалось замечательно. Энди нашла не только отличную работу, но и любимого человека, так что еще неизвестно, кто кому должен помогать.

К тому же Энди должна понимать, что для нее, Лейси, этот тур — прекрасный шанс прославиться. Сестра была ее первой и самой преданной поклонницей — с того самого момента, как трехгодовалая Лейси спела ей «Ты мигай, звезда ночная».

— Ну, — поторопила ее Кэт, — я жду ответа.

— Да, — кивнула Лейси. И вдруг почувствовала то же самое, что и в тот момент, когда ответила «да» на предложение Ланса. — Да, я поеду. Спасибо тебе огромное, Кэт!

Потом последовал звонок менеджеру «Блу Хиллз», и они обговорили все детали. После чего Лейси еще минут двадцать ахала и охала вместе с Кэт, выслушивая ее поздравления. А затем отправилась домой — собираться. Сначала она хотела остановить такси, но потом поняла, что окажется дома раньше, чем успеет подготовиться к разговору с Энди. В итоге Лейси поехала на метро. Ей надо было успокоиться и подумать, как лучше сообщить сестре новости.


— Ни за что! — решительно заявила Энди. — Нет, ты никуда не поедешь, потому что не готова к такому турне.

— Ты что, моя мама? — проворчала Лейси. Она решила, что бутылка вина и три трюфельных пирожных сделают сестру более сговорчивой, но, похоже, старые уловки перестали на нее действовать.

«Но что же делать?» — спрашивала себя Лейси. И тут она вдруг вспомнила о том, что Энди, судя по всему, еще не до конца вышла из роли заботливой старшей сестры. Значит, надо показать ей…

В этот момент ее отвлек сигнал телефона — поступило какое‑то сообщение. Лейси очень надеялась, что это был Фолкс. Конечно, время позднее, почти полночь, но он ведь предупредил, что из‑за тура сегодня появится в Сети позже обычного. Просто удивительно!.. Выходит, они с Фолксом будут в туре в одно и то же время. Может, это не совпадение, а знак судьбы?

«Эй, привет». Да, это был он!

Не в силах сдержать улыбку, Лейси набрала: «И тебе привет. У меня отличные новости!»

— Верно, я не твоя мать, — сказала Энди, входя к ней в комнату. — Но в этой ситуации веду себя более разумно, чем ты.

Лейси перестала улыбаться. Господи, как же объяснить сестре, что прежняя Лейси наконец‑то начала возвращаться?

«Новости? А какие?» — спросил Фолкс.

Боже, ей ужасно хотелось все ему рассказать — со всеми подробностями. Но глупые законы форума запрещали ей быть откровенной. Конечно, они уже нарушили их, когда Фолкс сказал, что едет в тур. А потом нарушили еще раз, когда сказали друг другу, сколько им лет, и назначили свидание в реале. И теперь ей надо было обдумать план действий — на случай если модераторы все‑таки прочитают их сообщения.

«Эй, Любовь!.. Так что же?» Фолкс ждал ее ответа. Решив не говорить всей правды, Лейси сообщила: «Я договорилась о выступлении. О большом шоу. О концерте, который изменит мою карьеру».

«Я так рад, что не могу передать это словами. Поздравляю, Любовь. Ты заслужила это».

— Ты что, меня не слышишь? — раздался голос сестры. — Я говорю, что этот тур — плохая идея.

Лейси не выдержала. Она встала и, повернувшись к сестре, с вызовом подбоченилась. Конечно, ей было понятно, почему Энди не хотела ее отпускать, но не могла сдержаться. Она сейчас чувствовала себя молоденькой девушкой, которую учат жить.

— А что плохого в этом туре? — проговорила Лейси. — Ну‑ка, расскажи, дорогая сестра.

— Да все в нем плохо! Тебя позвали в последнюю минуту, даже не дали времени, чтобы все обдумать и как следует собраться. И вообще, ты никогда не ездила в туры и не готова к этому. Скажи, что ты знаешь о людях, пригласивших тебя? Там что, будут только парни и ни одной женщины? А если кто‑нибудь из них попытается… ну, воспользоваться твоим положением? Знаешь, что люди говорят о рок‑звездах?

— О боже, ты это серьезно?! — воскликнула Лейси. — Ты действительно думаешь, что меня могут склонить… к чему‑то плохому? — Вероятно, идея с вином была не такой уж разумной. От вина сестра не размякла, а наоборот, стала более настойчивой в споре.

Лейси склонилась над клавишами и быстро написала ответ Фолксу: «Спасибо. Я знала, что ты за меня порадуешься. Не представляешь, как много это для меня значит». Затем она направилась к туалетному столику и сказала сестре:

— Между прочим, они вовсе не рок‑звезды. Как и я, парни играют альтернативную фолк‑музыку. Впрочем, это не имеет значения. Потому что я всегда осторожна.

Лейси вынула стопку футболок из ящика и краем глаза заметила вибратор, давно уже лежавший там без дела.

— Кстати, раз уж мы заговорили на эту тему, то я не имею ничего против хорошего секса без обязательств. Если ты заметила, у меня давно никого не было. — Честно говоря, мысль о плотских утехах пришла ей в голову только сейчас. Наверное, потому, что она почти все время думала о Фолксе. Лейси вдруг вспомнила о странном… м‑м‑м… волнении, охватившем ее на концерте «Блу Хиллз». Действительно, почему бы не позволить себе короткий, ни к чему не обязывающий роман? Ведь до встречи с Фолксом — еще целых три месяца.

Лейси кинула стопку футболок в сумку и прошла мимо Энди к ящику с джинсами.

— Я тебе не верю, — заявила сестра. — Если бы ты действительно была готова к таким отношениям…

Лейси весело рассмеялась и проговорила: