Письма с «Маяка» - страница 35

– Ты шутишь? – Меня поражает, что он действительно так думает. – Теперь ты потрясающий. Ты больше не маленький рыжий парень, а очень красивый молодой мужчина. У тебя обалденные золотистые волосы с красноватым оттенком и самые красивые и добрые голубые глаза, какие мне доводилось видеть!

Чарли застенчиво смотрит на меня. В его взгляде к удивлению примешивается какое-то чувство, которое я не могу пока понять.

– Ты сошла с ума! – бормочет он. – Я же некрасивый.

– Нет, красивый! – с жаром возражаю я. – Возможно, ты этого не замечаешь, но девушки смотрят на тебя, когда мы вместе идем по улице.

– Вздор! – фыркает Чарли. – Ты просто фантазируешь.

Я пытаюсь вспомнить какой-нибудь конкретный случай.

– А как насчет нашей сегодняшней прогулки с Вильсоном? Помнишь ту девушку с двумя йоркширскими терьерами на пляже? Она же строила тебе глазки!

– Ничего подобного!

– А я говорю, что строила. Держу пари, не будь меня рядом, она бы попыталась с тобой заговорить. Вероятно, она решила, что я твоя девушка! – Я усмехаюсь при этой мысли.

– А что, это так ужасно? – спрашивает Чарли, снова вертя в руках пивные подставки. На этот раз он роняет одну из них и пытается ее поймать.

Может быть, он шутит? Нет, Чарли кажется вполне серьезным.

– Конечно же, нет, – отвечаю я, вдруг сильно смутившись. Я чувствую, что у меня горят щеки. – Твоя девушка была бы самой счастливой на свете.

Чарли оставляет в покое подставки и пристально смотрит на меня:

– Ты в самом деле так думаешь?

– Конечно! – отвечаю я уверенным тоном.

Чарли медленно кивает:

– Хорошо. Потому что дело в том, Грейси, что я хотел…

– Господи, как медленно обслуживают в этом баре! – перебивает его Дэнни, возвращаясь с напитками. – Если бы это было в Лондоне, все бы просто ушли отсюда! – Он ставит два стакана с пивом. – Вернусь через минуту с твоей водкой, Грейси! – говорит он, снова направляясь к бару.

– Так что ты хотел сказать? – спрашиваю я Чарли.

Он качает головой:

– Не важно. Как-нибудь в другой раз.

– Ну, вот и твоя водка с колой. – Дэнни ставит передо мной стакан. – Господи, что случилось со всеми подставками для пива?

Глава 16

– Ну и что ты поделывал в Рождество? – спрашиваю я Дэнни, когда наступает черед Чарли идти к бару. С тех пор как Чарли и Дэнни заключили перемирие, за столом царит теплая атмосфера. Во всяком случае, на какое-то время они забыли о своей вражде.

– Ничего особенного. В Сэндибридже довольно скучно. Знаешь, вот что забавно: когда я здесь жил, казалось, что это центр Вселенной.

Я киваю.

– Когда поживешь в большом городе, Сэндибридж кажется очень… – Я не нахожу подходящего слова.

– Незначительным, – подсказывает Дэнни.

– Нет, я имела в виду совсем другое. Сэндибридж вовсе не незначителен. Может быть, теперь, когда мы привыкли к другим темпам, кажется, будто здесь затишье. Однако у нашего города есть свои достоинства.

– Назови хоть одно, – требует Дэнни. – Ручаюсь, не сможешь.

Я напряженно думаю.

– Э-э… о, я знаю! Пляжи! Очень приятно прогуляться по галечному. А песчаный пляж тянется на много миль, и он такой красивый.

– Гм-м… ладно. Тут ты права, – неохотно соглашается Дэнни. – Оба пляжа очень крутые, если любишь подобные вещи. Держу пари, ты не сможешь назвать больше ни одного.

Я снова размышляю:

– А Сэндибридж-Холл? Он красив, и у него интересная история. Я кое-что читала о нем. Ты знаешь, что…

– Пляж и старый дом? – с усмешкой прерывает меня Дэнни. – Маловато для крутого путеводителя, не так ли?

– Пожалуй. Но не все же созданы для городской жизни. Некоторые предпочитают более спокойную жизнь. Например, Чарли. – Я указываю на Чарли, который возвращается с нашими напитками.

– В чем меня обвиняют на этот раз? – весело осведомляется он, ставя полные стаканы на стол и усаживаясь.

– Грейси говорит, что тебе нравится тихая жизнь в Сэндибридже и ты не хочешь жить в большом плохом мире.

– Я этого не говорила! – протестую я, и Чарли смотрит на меня с изумлением. – Я сказала, что некоторые люди предпочитают более спокойную жизнь – вот и все. Они не созданы для быстрых темпов.

– Ты действительно так думаешь? – с обиженным видом спрашивает Чарли. – Значит, если мне нравится жить в Сэндибридже, то у меня нет никаких амбиций, никаких целей в жизни?

– По-моему, похоже на то, – вставляет Дэнни.

А я-то думала, что они теперь ладят!

– Заткнись, Дэнни! – рявкаю я. – Нет, я так не думаю. Чарли, ты же это знаешь. Но ты всегда был здесь счастлив.

Чарли кивает.

– Да, не стану отрицать. Но что в этом плохого? Если я не стремлюсь в столицу, чтобы учиться в университете, это не значит, что я не могу быть успешным.

– Я никогда не говорила, что не можешь, не так ли? – Меня задевает, что Чарли понял все превратно.

За столом воцаряется тишина. Мы с Чарли отхлебываем наши напитки, а Дэнни с насмешливым интересом наблюдает за нами.

– Вы двое иногда похожи на старую супружескую чету, – изрекает он, качая головой. – Неудивительно, что, впервые вас встретив, я подумал, что вы вместе.

Бросив взгляд поверх своего стакана на Чарли, я обнаруживаю, что он тоже смотрит на меня.

– Прости, – произношу я извиняющимся тоном, опуская стакан.

– И ты прости, – отвечает Чарли и сжимает мою руку.

– Ну а теперь, когда это маленькое недоразумение улажено, давайте поговорим о вечеринках! – предлагает Дэнни, хлопнув рукой по столу. – Кто собирается на новогодний бал в Холле?