Поцелуй опасного мужчины - страница 19

Она вздохнула и расправила плечи:

– Конечно, ты прав. Просто я… никогда не думала, что мне придется сделать такое. – Она внимательно на него посмотрела и прошептала: – Я так боялась, что они тебя убьют.

– Руки коротки. – Он провел большим пальцем по ее щеке.

Она закрыла глаза и прижалась щекой к его ладони. Это простое легкое движение всколыхнуло его чувства. Он склонил голову и коснулся губами ее губ.

– Если ты не хочешь, чтобы я тебя целовал, лучше скажи об этом сейчас, – промолвил он.

Она в ответ обвила руками его шею.

– Поцелуй меня, – попросила она и привлекла его к себе.

Наклонившись, он провел языком по ее губам, впитывая их вкус, чувствуя ее теплое дыхание и шелковистую кожу щек, провел одной рукой по ее нежной шее, а другую положил на изгиб ее бедра.

Ее губы раскрылись, и он крепко ее поцеловал. От этого объятия растаяло все напряжение и страх последних часов. У него было легко на душе, как случалось очень редко, и когда она наконец мягко отстранилась, он почувствовал, что улыбается.

Она тоже улыбнулась, смущенно и даже слегка ошеломленно.

– Лучше тебе заняться обедом, – сказала она. – Я разбужу Иана.

Джек подошел к плите и выключил огонь под кастрюлей с перцами. Он ругал себя последними словами за то, что из-за него она подверглась опасности, но не жалел о том, что встретил ее. Да, она спасла ему жизнь, когда выстрелила в Гундосого, но, по сути, вызволила его из беды еще раньше. Рядом с ней он начал обретать уверенность в себе, которую уже не надеялся вернуть.

Глава 7

Андреа остановилась рядом с диваном и взглянула на спящего сына. Ее губы все еще пощипывало от поцелуя Джека, а по коже без его тепла пробежали мурашки. Прежде она не совершала импульсивных поступков и, уж конечно, избегала случайных связей. Да и вообще близких отношений с мужчинами.

Но целовать Джека не казалось ей предосудительным. За последние два дня, пока они спасали ее сына, она успела к нему привыкнуть. В его взгляде она не видела ни фальши, ни пустых обещаний, а только искреннюю симпатию, отчего таял лед, намерзший в ее душе после гибели Престона.

Но может ли она сделать следующий шаг и отдать ему свое сердце? Инстинкт самосохранения подсказывал ей, что лучше не спешить, что так будет спокойнее. Но в объятиях Джека ей томительно хотелось дать волю чувствам, которых не переживала несколько лет.

– Мамуля? – Сонный голосок Иана прервал ее размышления.

Она села рядом с ним.

– Я здесь, малыш. – Она погладила его по ножке. – Кушать хочешь? Джек приготовил для нас перцы.

– Перцы – это здорово. – Он сел на диване и потер лицо. – Я и пить хочу тоже.

– Сейчас найдем что-нибудь и попить.

– А шипучки с мускатом у нас нет?

– Боюсь, что нет. – Она улыбнулась и хотела его поднять, но он без ее помощи слез с дивана.

– Я сам могу ходить. – Волоча за собой по дощатому полу одеяло, он прошлепал в кухню.

Улыбнувшись, Андреа последовала за сыном. С каждым днем он проявлял все больше самостоятельности, и к унаследованным от них с мужем особенностям характера добавлялись но вые черты.

А если бы Престон сейчас увидел сына? Во время ее беременности и после родов он был отличным супругом и гордился своим отцовством, но малышом почти не занимался. За ним она была как за каменной стеной, однако все домашние хлопоты ложились на ее плечи. Так уж его воспитали.

Когда Андреа с Ианом вошли в кухню, Джек раскладывал обед по тарелкам. Он поднял голову:

– Бери стул и отведай перцев, дружище. Иан уселся на шаткий складной стул.

– Мне нравится, когда ты зовешь меня дружищем.

– Потому что мы с тобой друзья.

Джек поймал взгляд Андреа, а она сглотнула неожиданно застрявший в горле комок. Как хорошо он обращался с Ианом!

– У тебя есть братья или сестры? – Она взяла стул и села рядом. – Племянники и племянницы?

– Младшая сестра, но она еще не замужем. А что?

– Ты так хорошо ладишь с детьми. Удивительно.

– Люблю детей. Ну, может быть, не всех, но Иана – точно.

– Ты мне тоже нравишься. – Иан поднял взгляд от посыпанных сухарями перцев. – А мы долго здесь останемся?

– Дождемся, когда перестанет идти снег и можно будет проехать по дороге. Придется немного потерпеть.

– Они здесь упоминали радиоприемник. Найти бы его. Тогда узнаем прогноз погоды.

– Поищу его позже. Хочу еще снять доски с окон, чтобы в доме стало посветлее.

– Хорошая мысль. – Она старалась унять дрожь.

– А как долго нам надо здесь быть? – продолжал настаивать Иан.

– Судя по прогнозу погоды в моем телефоне, снег будет идти почти до утра, – сказал Джек. – Представь, что вы приехали в гости к друзьям и остались на ночь.

Андреа подумала о том, что проведет ночь с Джеком, и по ее телу прокатилась горячая волна. Конечно, с них не спускал глаз пятилетний почемучка, но ей было хорошо уже только потому, что рядом полный сил мужчина. Благодаря ему снова почувствовала себя женщиной.

– До Рождества здесь останемся, – предположил Иан.

– О, дорогой! – Андреа потрепала его по затылку. – До Рождества еще целая неделя. Так долго мы здесь не пробудем. – Во всяком случае, она на это надеялась.

После ужина Андреа помыла посуду, а Джек сходил к машине за монтировкой, чтобы снять с окон доски.

– Переднее окно оставлю заколоченным, – сказал он. – Если кто-то поедет мимо, никаких изменений не увидит. Если они вернутся, то нас здесь не заметят. Машину тоже переставлю за дом.

Он вытер волосы, отбросил их назад, и она залюбовалась его открытым мужественным лицом.

– Что-то не так? – Он провел рукой по своей шее. – Я запачкался?