Соблазнение по графику - страница 33
Внезапно раздался утробный звук – кажется, Сета рвало.
Эйвери резко открыла глаза.
– Ох! Надо пойти помочь.
Джейк вздохнул и обнял ее за шею.
– Сет – взрослый человек. Сам разберется.
– Если мы его слышим, значит, нас он тоже может слышать.
Джейк чертыхнулся, подумав о том, что они занялись бы сейчас любовью, если бы Сет их не прервал.
– Ладно. Ты найди аспирин и бутылку воды, а я посмотрю, как он там.
Эйвери вела «порше» обратно к бунгало Сета, наслаждаясь ездой на этой великолепной машине. Опустив складывающуюся крышу кабины, Эйвери подставила лицо ветру, тут же взъерошившему ее волосы.
Впервые с того момента, когда она узнала о своей беременности, ее не беспокоило, что Джейк может отобрать ребенка или узнать что-то неприглядное из прошлого ее семьи. Кажется, они по-настоящему полюбили друг друга. Жизнь казалась Эйвери прекрасной.
Едва она подошла к двери бунгало, как на сотовый позвонил Джейк.
– Привет!
– Как доехала?
– Без проблем. Машина замечательная! Знаешь, я решила съездить на денек навестить своих родных.
Джейк помолчал, а после вкрадчиво произнес:
– Может, мне стоит поехать с тобой?
– Ты меня не расслышал? Я сказала, что пробуду у родителей целый день.
– Я могу взять выходной.
Эйвери засмеялась.
– Неужели?
– Да. Ты согласилась поехать со мной в Париж, чтобы рассказать моей матери о твоей беременности. Так неужели я не могу потратить день на знакомство с твоими родителями, чтобы они не думали, что отец их внука – жуткий сноб?
Эйвери поморщилась.
– Я никогда не говорила им, что ты сноб. Сказала, что ты консерватор.
– Хорошо, я могу вести себя с ними как самый отпетый консерватор, чтобы не обмануть их ожидания.
Она снова засмеялась.
– Прекрати! Я просто хочу, чтобы ты был самим собой.
Его голос смягчился.
– Это я могу.
– Поедем завтра?
– Давай.
Эйвери замялась. Ей хотелось попросить Джейка заночевать в бунгало, чтобы они могли выехать утром пораньше, но она знала, что в таком случае они непременно переспят друг с другом, а Эйвери была еще не совсем готова к этому. В квартире Сета она утратила осторожность, но теперь ее страхи вновь пробудились. Джейк по-прежнему оставался все тем же богатым парнем, привыкшим получать все, чего желал, и готовым применять для этого свою власть и влияние.
Чувства, которые Эйвери теперь испытывала к Джейку, не меняли тот факт, что их жизни и чаяния совершенно несхожи. На Джейке лежала ответственность не только за семейный бизнес, но и за его родных. А Эйвери хотела изменить мир к лучшему. Или, по крайней мере, его маленький уголок.
Как бы просто и весело ни было ей сейчас с Джейком, им нелегко будет вместе, потому что ради этого один из них должен будет пойти на серьезный компромисс. Эйвери не хотела, чтобы именно ей пришлось бы уступить. Но может, эта поездка покажет, что на уступки готов пойти Джейк?
Они отправились в путь в восемь утра, и всю дорогу Эйвери, попросив опустить крышу кабины, наслаждалась ласковыми лучами солнца. Через несколько миль после Аллентауна Эйвери сказала Джейку свернуть с шоссе, и еще через пару миль они въехали в Уилтон. Миновав городские улицы со старинными зданиями и магазинами, они остановились перед гаражной дверью одноэтажного дома в предместье.
Джейк повернулся к Эйвери:
– Я ожидал, что придется добираться дольше. Держу пари, на вертолете сюда можно долететь меньше чем за час.
Лицо Эйвери просветлело.
Взглянув на незатейливый дом семьи Новак, Джейк понял, почему Эйвери так понравилось бунгало Сета.
Едва они вышли из машины, как пожилая невысокая женщина с рыжими волосами торопливо спустилась с крыльца и обняла Эйвери.
За ней вышел высокий лысый мужчина и шагнул к Джейку:
– Я Дэннис, папа Эйвери. Все зовут меня Дэнни. – Он указал на свою жену: – Это мама Эйвери, Андреа.
Джейк пожал им руки и тоже представился, с восхищением разглядывая Дэнни. Этот человек по ложному обвинению провел шесть лет в тюрьме, но по его виду этого нельзя было сказать: в джинсах и футболке, тихий, скромный, смешливый, с веселыми искорками в глазах. Не чувствовалось, что в его душе таится гнев или горечь.
Андреа попросила дочь помочь ей на кухне приготовить кофе, но Джейк слышал, как она расспрашивает Эйвери о ее беременности, интересовалась, следит ли та за своим здоровьем. Казалось, матери было приятно узнать, что Эйвери уволилась с работы, но ее не обрадовала новость о том, что дочь живет в бунгало, принадлежащем брату Джейка.
– Почему бы тебе не вернуться домой?
– Мне нужно наблюдаться у своего акушера. К тому же в моем распоряжении сейчас целый дом, где я могу спокойно готовиться к экзамену на адвоката. Когда я проголодаюсь, я ем. Когда устаю заниматься, иду гулять по берегу океана. Помнишь наши прогулки по пляжу, мама?
Андреа вздохнула.
– Конечно.
– Дом Сета похож на тот, который мы снимали в Вирджиния-Бич. Кроме того, у Сета есть телевизор размером со штат Огайо.
Мать Эйвери рассмеялась.
– Ты всегда любила преувеличивать.
– И пляж наполовину частный, поэтому там не встретишь какого-нибудь ненормального.
– Это хорошо.
Джейк усмехнулся, а Дэнни смущенно кашлянул.
– Они могут так болтать часами напролет.
– Эйвери часто тут бывает?
Дэнни пожал плечами:
– Наездами. Она любит приезжать сюда летом на выходные, если не сильно загружена работой.
– От Нью-Йорка до Уилтона не так уж далеко.
– Это зависит от того, что для вас «далеко».
– Дорога до бунгало, в котором сейчас живет Эйвери, занимает у меня почти три часа.