Соблазнение по графику - страница 34

– Вы туда ездите?

– Чтобы убедиться, что у нее есть все необходимое.

– Вы хороший человек.

Джейку было приятно услышать в голосе Дэнни одобрение.

– А вы с женой когда-нибудь были в Нью-Йорке?

– Эйвери вытаскивала нас туда раз или два.

– Вам там понравилось?

Дэнни наклонился и прошептал:

– Там потрясающе. Я обожаю нью-йоркские рестораны, но терпеть не могу ходить по магазинам.

Джейк усмехнулся, полностью солидарный в этом вопросе с собеседником.

– Вы когда-нибудь посещали баскетбольные матчи?

– Я бы с удовольствием, но вечно на это нет времени.

– Я мог бы достать вам билеты на игру «Нью-Йорк Никс».

Дэнни, похоже, удивился.

– Это было бы здорово.

– Дайте мне знать, когда в следующий раз будете в Нью-Йорке, и я прослежу, чтобы билеты на матч доставили к вашей двери.

Вошли Эйвери и ее мать. Эйвери держала в руках поднос с четырьмя кусками торта. Андреа – поднос с кофейником и кружками.

– Это ничего, что у нас все по простому? Вместо дорогого сервиза – обычные кружки и блюдца? – спросила Андреа.

Джейк рассмеялся.

– Если торт хорош, я готов съесть его руками.

Андреа просияла.

Торт и в самом деле оказался вкусным. Выпив кофе, все вместе отправились пообедать в закусочной. Встречные люди здоровались с Эйвери, обнимали ее. Разве что только несколько человек кинули на нее косые взгляды – наверное, из числа тех, кто так и не поверил в невиновность Дэнни Новака. Но Эйвери, казалось, не обращала на них внимания, сосредоточившись на тех людях, которые были ей приятны.

Пока она разговаривала с ними, Джейк оглядывался по сторонам, думая о том, что этот городок – отличное место, чтобы в будущем привозить сюда их с Эйвери ребенка несколько раз в год. Тут можно увидеть другую сторону жизни – это было бы полезно не только для него, но и для самого Джейка. Ему хотелось лучше понять Эйвери, а еще немного отдохнуть и расслабиться. Если на дорогах будут пробки, всегда можно добраться сюда вертолетом.

Все шло отлично. Пришло время позвонить Питу Уотерсу.

Глава 14

Джейк и Эйвери вернулись в бунгало, когда уже почти стемнело. Джейк завел свой «порше» в гараж и бросил ключи на кухонный стол.

Не застав в доме Джерри, Эйвери насторожилась.

– А где твой шофер?

– Наверное, дома со своей семьей. – Он поймал ее взгляд. – Я отпустил его. Думал, что переночую сегодня тут.

Если бы этот разговор состоялся на день раньше, Эйвери бы непременно напомнила себе, что между ними еще осталось столько нерешенных вопросов. Но ведь Джейк сегодня был столь милым с ее родителями и друзьями. И похоже, ее родной город ему понравился. Казалось, Эйвери смогла вписаться в его мир, и, главное, Джейку было удобно в ее мире.

Она подошла к нему, обняла его за шею и поцеловала.

– Сначала я приму душ.

Джейк обнял Эйвер и за талию.

– А может, примем его вместе?

Она засмеялась.

– Отличная идея!

Он поцеловал ее глубоким, сладким, долгим поцелуем, которым словно выражал все свои чувства к Эйвери, а затем подхватил ее на руки и отнес в спальню.


Час спустя, насытившаяся сексом и счастливая, Эйвери прижалась к Джейку в большой двуспальной кровати, не в силах поверить в свое счастье.

Джейк вздохнул.

Она села в постели.

– У тебя все хорошо?

– Лучше не бывает!

– Так в чем же дело?

– Я думаю о том, как много я упустил в жизни.

– Упустил?

– С нами все происходит само собой, спонтанно. Даже наша встреча в кафе в День святого Валентина была случайной. Большая часть того, что мы делали, не была запланирована, и это было замечательно.

– С тобой впервые случилось что-то подобное?

– Когда я был ребенком, я слишком боялся пускать все на самотек. А еще я постоянно пытался превзойти своего отца, добиться большего, чем сумел он. Когда я начал работать в семейной фирме, приходилось присматривать за отцом, словно ястреб.

– У тебя были на то веские причины.

– Мне удалось полностью восстановить репутацию нашей фирмы.

Эйвери прижалась к нему.

– Значит, теперь ты можешь расслабиться.

– В глубине души я боюсь, что не смогу стать хорошим отцом, потому что у меня самого не было хорошего отца.

– Ты шутишь? Джейк, это ведь обычное дело: едва мы увидим нашего маленького мальчика или девочку, как тут же растаем, словно масло.

Он рассмеялся.

– Ты умеешь сформулировать мысль.

Эйвери постучала по его груди.

– И в этом сердце есть много любви. Ребенку нужно лишь одно – чтобы его любили.

– Как твои родители любили тебя? Они мне очень понравились. И твой родной город.

Сердце Эйвери пропустило удар. Она видела, как Джейк осматривался в Уилтоне, и чувствовала, что ему там комфортно. Он мог бы там поселиться, хотя, возможно, еще не был готов это признать. Но Эйвери уже могла представить их обоих, живущих в этом городке.

– Это красивое место. Я теперь понимаю, почему ты его так любишь.

Эйвери хотелось сказать Джейку: «Поэтому я считаю, что мы должны туда переехать». Но было еще слишком рано для таких слов. Если сейчас она попросит его жить с ней в Пенсильвании, Джейк, в свою очередь, будет уговаривать ее остаться в Нью-Йорке. Однако теперь, после поездки Джейка в Уилтон, у Эйвери появилась надежда на то, что рано или поздно они все-таки смогут договориться.

Вскоре, в один из субботних вечеров, Джейк уговорил Эйвери отправиться на бал, который давали в фешенебельном отеле «Уолдорф». Там была и Морин со своими подругами. Джейк и Эйвери много танцевали и смеялись. Эйвери не хотелось уходить. Она удивлялась, как легко и быстро привыкла к жизни, которую ведет Джейк, к вечеринкам богачей и знаменитостей. Но это казалось ей еще одним доказательством, что им будет не очень сложно подстроиться друг под друга.