Похититель бурбона - страница 91

МакКуин сказал «до утра», и «до утра» он продержался. Когда все было окончено, и солнце вернулось, он наблюдал, как Пэрис встает с кровати. Она сама застегнула платье, и он задумался, каждая ли женщина, которой он помогал с этой задачей, могла сделать это сама? Одной причиной меньше для мужчины находиться в мире, если женщины сами могли застегнуть платье.

- Хочешь ленту? - Он посмотрел на красную ленту на своих пальцах.

- Можешь оставить себе, - ответила она.

- Я не собираю трофеи от женщин, с которым переспал.

Она потянулась к ленте и забрала ее.

- Ради тебя стоит сделать исключение, - добавил он. - И у меня есть предчувствие, что я больше тебя не увижу. Я прав?

- А ты бы хотел, даже если бы смог?

- Ты собираешься украсть еще одну бутылку моего бурбона?

- Возможно. У тебя отличная коллекция.

- Возвращайся и выпей со мной. Ее будет приятно разделить со знатоком.

- Возможно, я снова тебя увижу. Может, да. А, может, и нет. Пусть судьба за нас решает. А пока… - Она обула туфли на высоком каблуке и сделала реверанс. Она протянула ему свою руку, и он поцеловал тыльную сторону.

- Ты подарила мне странную и незабываемую ночь, - признался он.

- А ты дал мне закончить все, ради чего я пришла. И я закончила. Кончила…

- Ты можешь прийти, чтобы закончить свои дела в любой момент.

Он проводил ее вниз, в гостиную, и протянул бутылку.

- Весь твой, - заявил он. - Вирджиния Мэддокс не владела бутылкой. Она не могла законно ее продать. Она не могла законно ее купить.

- Ты потратил миллион долларов.

- Ночь с тобой - лучший миллион, который я когда-либо тратил.

- Всего миллион за ночь со мной. Взял почти задаром. - И затем, без намека на почтение к последней существующей бутылке «Красной Нити», она вырвала ее из его рук и засунула в свою сумочку.

- Что ты собираешься с ней делать? - поинтересовался он. - Выпить? Сохранить? Однажды передать детям?

- Ничего из перечисленного.

- Тогда что? – вновь полюбопытствовал он.

- Ответ на этот вопрос не входил в нашу сделку.

- Да, ты права. Не часть сделки. Но Тамара… она была частью сделки.

Пэрис кивнула.

- Да, была.

- Так что случилось с ней?

- Забавно, что ты спрашиваешь о ней, а не о Леви.

- Ты и о нем тоже можешь рассказать, если хочешь.

- Нет, он - это другая история.

- Тамара была просто девушкой, ровесницей моей дочки.

- Девушкой, убившей человека, сбежавшей с братом и уничтожившей династию бурбона.

- Я не говорю, что она не была впечатляющей.

Пэрис улыбнулась.

- Так и есть. - Она посмотрела сквозь него. Что она увидела, он не знал, но отдал бы все, чтобы смотреть ее глазами.

- Тамара умерла на руках мужа, - произнесла она.

Голова МакКуина задралась верх. Он выругался.

- Она умерла на руках мужа спустя двадцать три года после ночи, когда сгорела «Красная Нить».

МакКуин снова опустил голову.

- Что?

- В ту ночь Тамара не умерла. Но у нее был выкидыш. Так или иначе это бы произошло. У женщин часто случаются выкидыши. Но после всего, что она вынесла… не стоит винить ангелов за это. Можно винить шок, сотни изрубленных бочек бурбона и отравленный воздух.

Облегчение настолько мощное, что можно было сравнить с сорокаградусным алкоголем, ударило его в живот. Ему было наплевать на беременность, его волновала только девушка.

- Но она выжила. Она все это пережила?

- Да. С трудом. Она потеряла много крови и ей пришлось отправиться в больницу. И лежать в разных больницах еще долго.

- Разным больницам? Ее перенаправляли?

- Богатые женщины не лежат в психушках. Богатые женщины отправляются на каникулы.

- Но она больше не беременела. Предполагаю, она и Леви развелись, и она вышла замуж второй раз?

- Почему ты так считаешь?

- Потому что ты сказала, что она умерла на руках мужа.

- Да, умерла. На руках Леви.

- Почему? Не было же причин. - Он прикрыл рот рукой и дышал. - Она была свободной.

- Она не хотела быть свободной. Чем она собиралась заниматься? Поместить личное объявление в газету? Найти милого парня в церкви? Она убила отца и вышла за брата, и сожгла семейное наследство дотла. Как бы ты жил? Уверена на все сто, ты бы не жил один. Они были как два моряка, слишком пьяных чтобы стоять, но, если они обопрутся друг на друга, смогут идти.

- А что насчет ее матери?

- Вирджиния Мэддокс не врала. У нее был рак яичников, и она умирала от него, именно так в твоих руках оказалась бутылка и твой безупречный экспонат. Тамара тоже умерла от него. Если тебе станет спокойнее, как и должно быть, Тамара хорошо жила с Леви, и, хотя умерла слишком рано, она была счастлива до самого конца. Так счастлива, как может быть счастлива женщина, перенесшее то, что перенесла она.

- Ты знаешь это наверняка?

- Да. А сейчас, если не возражаешь, мы пойдем каждый своим путем. - Она похлопала по сумке Биркин с «Красной Нитью» внутри. Первой бутылкой. Настоящей бутылкой с красной лентой Веритас, упавшей с ее шеи. Узнав столько о ней, МакКуин не взгрустнёт, смотря как они уходят.

- Куда теперь? Красть редкую бутылку вина?

Она устало улыбнулась. В конце концов, они не спали всю ночь. Она нравилась ему уставшей. Она выглядела как человек, доступной, уязвимой. Он хотел, чтобы она осталась на еще одну ночь. Он хотел, чтобы у него было, что еще украсть.

- У меня есть небольшое дело. А затем я отправлюсь домой спать.

Она остановилась у двери. МакКуин встал между нею и дверью.