Извращенные эмоции - страница 32
— Я позабочусь о ней после представления простыней. Я не хочу пропустить это.
— Сказать пилоту, что мы вылетим позже?
Римо начал считать.
— Я не задержусь.
Подошла Дорма с массивной кастрюлей.
— Я приготовила яичницу с беконом, как вы просили. — сказала она Римо.
Он ухмыльнулся.
— Да. Мне нужно пополнить свои резервы.
Она положила некоторые яйца и бекон на свое место. Она посмотрела на меня.
— Хотите немного? Уверена, что после брачной ночи они вам понадобятся.
Она перевела взгляд на Киару, которая еще глубже погрузилась в кресло.
— Это правда, — тихо сказал я. Мой взгляд остановился на дорогом ожерелье на ее шее. — У вас там изысканное украшение. Риццо так хорошо вам платят?
Она моргнула и коснулась ожерелья, ее глаза снова обратились к Киаре.
— Это ... это был подарок, — возмущенно сказала она. Я холодно улыбнулся.
— Вы уверены? Или кто-то другой заплатил за это, Дорма?
Она побледнела и сделала шаг назад. Римо смотрел на нее, как кошка на мышь. Она повернулась и поставила сковородку на плиту, затем подошла к другим служанкам. Время от времени она бросала взгляд на Киару, которая продолжала вздрагивать каждый раз.
— Она начинает меня бесить, — пробормотал Римо.
Он встал и потянулся. Все служанки посмотрели на него. Это было его шоу. Его штаны висели низко на бедрах, и они смотрели на его покрытой шрамами грудь. Римо, как и я, был вырван из многолетней борьбы. Вы могли бы сказать, что наши мышцы были не только от поднятия тяжестей. Мы проливали за них кровь.
Он поднял кобуру с ножом и надел ее на голую грудь. Глаза Киары расширились. Затем она быстро отвернулась. Горничные были охвачены чем-то средним между потрясением, страхом и восхищением. Савио закатил глаза и пробормотал.
— Хвастун.
Римо подошел к служанкам и остановился позади Дормы.
— Выглядит восхитительно, — мрачно сказал он, глядя через ее плечо на то, что она и другая горничная готовили. Конечно, он имел в виду не еду. Дорма придвинулась поближе к столу, но Римо наклонился ближе. — Не могу дождаться, когда попробую. Я умираю с голоду.
Адамо покачал головой и хмуро уставился в тарелку. Дорма покачала головой.
— Это на потом. Вы не можете получить это сейчас.
Римо приблизил губы к ее уху.
— Я могу подождать. Не волнуйся. Оно того стоит.
Она заметно вздрогнула, но Римо отступил, схватив еще один кусок бекона со сковороды, прежде чем вернуться к столу.
• ── ✾ ── •
Киара осталась на кухне с Леоной, Адамо и Фабиано, а Савио, Римо и я повели Луку и Маттео наверх, в спальню.
Я открыл дверь, чтобы Лука мог войти. Они с братом осмотрели кровать и ее окрестности.
— Разве я не говорил тебе не пачкать стены кровью? — раздраженно сказал Лука, но в его глазах промелькнуло что-то еще.
— Эту комнату можно очистить, только полив из шланга.
— А еще лучше сжечь, — предложил Маттео. Он покачал головой и переглянулся с братом.
Римо пожал плечами, и уголок его рта приподнялся
— В конце концов все вышло из-под контроля.
— Не сомневаюсь, — сухо сказал Лука, оценивая другого Капо.
Савио обошел вокруг кровати, разглядывая Дюранта.
— Чувак, в следующий раз позвони мне, когда повеселишься. Почему я должен был нянчиться с Адамо, пока ты был в ударе?
Лука покачал головой.
— Черт, вы, Фальконе, все с ума посходили.
Я указал на место преступления.
— Полагаю, комнаты хватит, чтобы отправить сообщение, которое ты намеревался?
Маттео фыркнул.
— Чтоб мне в задницу. Какая ирония в том, что именно вы выступили против изнасилования.
Я спокойно посмотрел на него, потом на Луку.
— Ты не одобряешь наших обычаев.
— Да, — ответил Маттео, оскалив зубы.
— Как вы наказываете девушек на своей территории?
— Если это возможно, то нет.
— Что ты делаешь с женщинами наркоторговцами, которые крадут деньги или предают тебя и продают братве? Как вы справляетесь со шлюхами, которые не платят за то, что ходят по вашим улицам, или девушкам, которые занимают деньги и не возвращают их?
Римо подошел к Маттео.
— Полагаю, ты ведёшь себя с ними так же, как с мужчинами. Или ты нашёл способ пытать их по-женски? Ты нашёл способ сделать смерть менее окончательной для них?
Рука Маттео потянулась к ножу, и я положил руку на пистолет, но Римо держал свою, и он видел движение Витьелло. Он ухмыльнулся.
— Мы даем им выбор. И что ты думаешь они выбирают?
Маттео усмехнулся.
— Тогда тебе следует пересмотреть свои методы.
Римо усмехнулся.
— Не беспокойся о моих методах. Я Лас-Вегас. Я владею всеми клубами, шлюхами и наркоторговцами. И скоро я изгоню каждого гребаного ублюдка братвы со всей моей территории, а после этого я буду иметь дело с гребаными мексиканцами, а затем я буду Западом.
Это не так просто. Лас-Вегас и Рено были под нашим полным контролем, но нам все еще приходилось делить многие другие города на Западе с Русскими и картелем. Чтобы изгнать их из каждого города, потребовались бы значительные усилия и силы. Силы, которые мы в настоящее время используем для мести экипировке.
— У нас гости, которым нужно это увидеть, — твердо сказал Лука.
— Но я думаю, что мы исключим девушек из спектакля. Не думаю, что большинство из них способны это переварить.
— Может, хватит нянчиться с ними, как с хрупкими фарфоровыми куклами? — пробормотал Римо.
Лука холодно улыбнулся.
— Я делаю, что хочу, на своей территории, а ты можешь делать, что хочешь, на своей.