Сердце Проклятого - страница 170
58Сайерет Маткаль — спецподразделение Генерального штаба Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ), также известное как подразделение 262 или подразделение 269. По данным независимых журналистов из разных стран мира, «Сайерет Маткаль» за последние 50 лет участвовал в более чем 1000 акций, в том числе, как минимум, в 200 операциях за пределами Государства Израиль.
59
Эхуд Барак (родился 12 февраля 1942, кибуц Мишмар ха-Шарон, Израиль) — израильский военный и политический деятель. Начальник генштаба 1991–1995. Премьер-министр Израиля (1999–2001). Лидер партии Авода 1997–2001 и с 2007–2011. С 2011 года лидер партии Ацмаут.
60
Интифада Аль-Аксы — вооруженное восстание палестинских арабов против израильской власти на территории Западного берега реки Иордан и Сектора Газа. Также известна как «Вторая палестинская интифада», в продолжение 1-й интифады, начавшейся в 1987 году и завершившейся с подписанием Соглашений в Осло (август 1993) и созданием в 1994 году Палестинской автономии.
61
Оле — иммигрант в Израиль, приезжий. Абсолютное большинство сегодняшних израильтян — алия (приезжие, иммигранты), но те, кто приехал в страну задолго до массового процесса репатриации, родившиеся в Израиле на протяжении нескольких поколений, имеют название сабры. Мужской род ед. числа — цабар.
62
В качестве Книги евреям диаспоры служила не Тора на древнееврейском, а её греческий перевод — Септуагинта. В 1 веке н. э. этот перевод широко использовался среди евреев диаспоры, чьим родным языком, как правило, был греческий (позже, в ходе роста противостояния с христианством, иудеи практически отказались от Септуагинты).
63
Сувлаки — небольшие шашлычки на деревянных шпажках. Типичное для греческой кухни блюдо.
64
Амр Диаб — популярный арабский певец.
65
Скремблер — устройство, шифрующее телефонные переговоры в режиме реального времени.
66
«Иисус Назарянин, Царь Иудейский»
67
Тонстрина — парикмахерская в Древнем Риме. В Древней Греции их называли каламистра, по имени специальной палочки для завивки волос.
68
По названию прибора „каламис” — металлической палочки с шариком на конце, которую разогревали на огне и затем применяли для укладки волос — мастеров парикмахерского искусства называли „каламистрами”.
69
Седер Песах, ритуальная семейная трапеза в праздник Песах.
70
Маслянные светильники.
71
Седер — ритуальная трапеза в праздник Песах.
72
Аксум — древнее царство на территории нынешней Эфиопии и Эритреи.
73
Боспорское царство — античное государство в Северном Причерноморье на Боспоре Киммерийском (Керченском проливе). Столица — Пантикапей. Образовалось около 480 до н. э. в результате объединения греческих городов на Керченском и Таманском полуостровах. Позднее расширено вдоль восточного берега Меотиды (Меотидского болота, Меотидского озера, совр. Азовского моря) до устья Танаиса (Дона). С конца II века до н. э. в составе Понтийского царства. С конца I в. до н. э. постэллинистическое государство, зависимое от Рима. Вошло в состав Византии в 1-й пол. VI в.
74
Боанергес — «сыновья грома», прозвище данное сыновьям Зевдея за вспыльчивость и склонность решать вопросы с помощью силы. Многие исследователи считают, что это прозвище говорит о их принадлежности к радикальному крылу партии зелотов — сикариям.
75
PGP (англ. PrettyGoodPrivacy) — компьютерная программа, также библиотека функций, позволяющая выполнять операции шифрования и цифровой подписи сообщений, файлов и другой информации, представленной в электронном виде.
76
Фейк — сленговое слово от английского fake — неправда, фальсификация.
77
Тайм-лайн — условная линия соответствия событий и времени их наступления.
78
На горе Кармель в Хайфе расположен один из престижнейших жилых районов. Сама гора Кармель — священна для четырех религий: иудейской, христианской, мусульманской и бахайской (главный храм ее и гробница ее основателя находится тут же).
79
Схола — место проведения тренировок, религиозных церемоний, общих собраний, своеобразный клуб в римском военном лагере.
80
Балбилл — знаменитый эфесский астролог и знахарь.
81
Рабан Гамлиэль бен Шимон ха-Закен (Старший) (ивр. רבן גמליאל הזקן, в христианской традиции Гамалиил) — жил в первой половине I века. Учёный раввин, один из основателей талмудического иудаизма, а также христианский святой, почитаемый как Праведный вместе со своим сыном Авивом. Память их празднуется Православной Церковью 15 августа по новому стилю.
82
Шалуах — вестник, посланник. Слова «апостол» в те времена просто не существовало, оно вошло в обиход гораздо позже.
83
Специальный снайперский патрон с улучшенными характеристиками геометрии и конструкции пули, специальными характеристиками пороха в патроне, позволяющий вести более точную стрельбу на большие расстояния.
84
Акростоль — украшение на корме, чаще всего в виде шеи и головы лебедя.
85
Гидрия — сосуд для воды особой конструкции, позволявший легко наклонять его, выливая жидкость.
86
Кринолин — специальный балкон на борту галеры, служащий для крепления весел при маневрировании в узких места.