Рики Макарони и Старая Гвардия - страница 34
«Неужели ей донесли, как меня в далеком детстве током ударило? – поразился он. – Интересно, директорам про всех учеников положено запоминать такие подробности?».
— Разве ты не знаешь, что в этом деле замешано достаточно опасных преступников, чтобы отвадить от него раз и навсегда любого здравомыслящего человека? – закипятилась директриса. – Пусть ты не слушаешь нас, но твои родители! Они заслужили больше доверия. На их месте я бы обиделась.
Рики плотно сжал губы и нахмурился. Никто еще не выдавал ему такой холодной отповеди. Враждебность, отчетливо заметная во всем ее облике, впрочем, направлялась не столько на него самого, сколько на его намерения.
— Так что, будь любезен, найди себе занятие соответственно твоему возрасту, лучше всего займись учебой, – закончила она.
— А Вы не думаете, что незнание опаснее всего? – снова попробовал Рики. Еще не договорив, он понял, что просчитался.
— Я, помнится, говорила об этом на своих уроках, – недовольно улыбнувшись, напомнила директриса «МентеСана». – Так‑то ты внимательно слушал!
— Нет, я помню, – оскорбился Рики. Ему в свое время, пожалуй, нравилось, как она преподает прорицания. – Вы сказали, что человеку не нужно знать свое будущее, если он не в состоянии осилить груз этого знания и правильно им распорядиться. Но ведь такой момент, когда он готов, все равно однажды возникает, и, кроме того, меня интересует прошлое.
— Твое прошлое началось в твоей нынешней семье, – твердо сказала Джиовинеза. – Риккардо, что именно тебе удалось выяснить?
— Это нечестно, профессор Джиовинеза, – сказал Рики. – Вы не должны пытаться выудить из меня информацию, если сами ничего не хотите рассказывать.
— Святая дева! – закатила глаза директриса. – Я такое уже проходила. «Честно–нечестно», ты, в самом деле, как мои внуки. Сущий ребенок. Но, Риккардо, разве твой крестный отец знает, что ты…
— Расследую обстоятельства моего рождения? – Рики сам пришел в восторг от того, как солидно это прозвучало. И явно произвело впечатление на директрису. – Подозревает, как и все учителя в школе, но я почти никогда у них напрямую не спрашивал. А, понимаю Вас, – осознал он вдруг, отчего собственная велеречивость враз перестала ему казаться такой уж гениальной. – Теперь Вы, конечно, сделаете так, чтобы они знали об этом точно.
— Это мой долг, – подтвердила Джиовинеза, всем своим видом выражая сожаление, что обязана так поступить.
— Оберегать меня от меня самого, – скептически прокомментировал Рики.
— Ты даже не понимаешь, насколько ты прав, молодой человек, – посерьезнела Джиовинеза. – Тебе повезло, что я расскажу об этом только руководству твоей школы и синьору Поттеру, а не вашему Министерству.
— Это уж точно, – Рики закусил губу.
— Послушай, Риккардо, – директриса подалась вперед и потрепала его по плечу. – Не нужно тебе сейчас искать дополнительные сложности. Самое главное – готовься к экзаменам…
Рики даже язык прикусил от неожиданности, лишив себя тем самым возможности высказать возмущение. То, что ему предлагали, ни в коей мере не заменяло того, что он хотел. Это все равно, что предложить чернила вместо мороженого. Впрочем, чего еще ждать от учителей?! Неудивительно даже, что Лео с этим согласен. Как истинный слизеринец, лучший друг никогда не пытался добиться невозможного. А Рики в этом смысле всегда больше напоминал гриффиндорца, чем представителя своего славного колледжа.
— Исходя из моего опыта, СОВы всем даются труднее всего, – продолжала Джиовинеза, игнорируя отсутствие интереса к теме у своего слушателя. – А все потому, что ребята начинают готовиться в последний момент! Когда наступит весна, все начинают жалеть, почему раньше не начали заниматься…
— Я думаю, надо учиться на предыдущих курсах, – не сдержался Рики. – Терпеть не могу зубрежку!
— Я тоже, – улыбнулась Джиовинеза. – После нее в голове ничего не остается. С ЖАБАми уже проще, люди приобретают опыт, и курсовая все‑таки – другой уровень, надо хорошо разбираться в избранной тематике…
Определенно, почтенная дама оседлала любимого конька. Рики заподозрил, что с помощью ценных указаний сия верная союзница гриффиндорской мафии пытается очистить его голову от не одобренных ею планов. Он слушал до тех пор, пока в комнату не заглянула мама Карлотты, настойчиво приглашая родственницу к себе на кухню.
— А ты можешь пока попить чаю вместе со всеми, – посоветовала Рики хозяйка дома. – Карлотта удивляется, куда ты пропал так надолго.
За чаем возобновились светские беседы.
— Как поживает Консуэло? – спросил Рики у Марины. Он предполагал, что вряд ли встретится с ее старшей сестрой, но все равно желал засвидетельствовать последней свое почтение.
— Расчудесно, – отрезала Марина. – Отвечает на письма поклонников и своих знакомых «со всего конца света», – передразнила она. – С ней каждый день конец света. Решила выучиться на целителя.
— Передай ей привет.
— Ради Бога! И ты туда же, – улыбнулась Марина. – Опять она будет сиять, как рождественская елка. Недавно ей ответил китайский чемпион. Конечно, она поздравила его с днем рождения, неприлично не ответить.
— Ван? И что? – с искренним интересом спросил Рики.
— О, я чуть не забыла. Он собирается в твою Англию. Года через два.
Рики сам не загадывал на столь долгий срок, но, помня методичность молодого китайца, вполне поверил.
— Я видела Лео неделю назад. Он покупал книгу – кажется, на латыни. Отлично поболтали. Пожалуйста, объясни Марко, кто он такой.
— Постараюсь, но думаю, это излишне. И как ему поездка?