Рыцарь без меча - страница 112

* * *

Вечером Брит пришёл попрощаться — как всегда, неразлучный со своими спутниками.

— Завтра снимаемся с якоря. Ну что, Дамир? Решил, как ответишь на письмо его величества?

— О том, чтобы дать ему присягу, речи нет. Губить своих людей я тоже не буду. Рэграс наверняка придёт сюда с большим отрядом. Я не дам ему устроить здесь бойню. Это я решил, а остальное — при встрече.

— Ну что ж… Так и я и думал.

— Ты-то куда направишься, Пирс?

— Не знаю. Куда ветер, туда и мы. Поплаваем, змея поищем, на север заглянем… А потом — как получится. Иногда я вообще думаю всё бросить и вернуться в Эстуар.

Дамир пригласил Брита остаться на ужин.

— Чтобы все были живы и здоровы, — произнёс капитан, поднимая кружку. Все выпили. — Не знаю, Дамир, доведётся ли ещё когда-нибудь выпить с тобой. И тебя, и меня, похоже, ждут бури…

— Да брось ты киснуть, Пирс! — рассердился Керб. — А то и вправду накличешь беду!

— Фригитта мне давно её накликала, — вздохнул капитан.

— Выбрось из головы! Мало ли что наболтает полоумная старуха! — скривился Ларс. — Я не верю.

— Верь — не верь, а до сих пор у неё сбывались все предсказания, — сказал Керб серьёзно.

— Все до единого, — согласился Брит и пояснил: — Она напророчила, что меня повесят. Эх, кому судьба — мать родная, а кому…

В конце ужина он поднял тост за Эдвина и Диаманту, а когда уходил, сказал им:

— Понравились вы мне. Если ещё где доведётся встретиться — буду рад. А нет — так не поминайте лихом.

На следующее утро «Салеста» оделась парусами и поплыла на восток. Эдвин и Диаманта долго смотрели ей вслед.


ГЛАВА 9. Король

Гидеон сгорал от любопытства, но никак не мог дождаться удобного случая поговорить с Фригиттой. Рэграс часто уезжал из дворца, так что дождаться его отлучки трудности не представляло. Трудность заключалась в другом: ключи он либо забирал с собой, либо оставлял в тайнике. Конечно, можно было добраться до тайника, но Гидеон боялся даже думать, что с ним сделает дядя, если узнает об этом.

Лето незаметно закончилось, пришёл сентябрь — мягкий, ласковый, солнечный. Накануне Гидеон допоздна пробыл на балу и утром надеялся выспаться, но на рассвете его разбудил Шарден.

— Что тебе?

— Ваше высочество! Их величество ждут вас в фехтовальном зале.

Гидеон нехотя выбрался из постели и начал торопливо одеваться, мысленно ругая дядю нехорошими словами.

Когда Рэграс увидел его, кивнул на мечи:

— Посмотрю, что ты умеешь.

— С удовольствием, ваше величество, — бодро отозвался Гидеон, которому смертельно хотелось спать. — Только боюсь разочаровать вас…

Рэграс обнажил меч. Они отдали друг другу честь и начали бой. Гидеону было непросто не ударить лицом в грязь, потому что он в самом деле забросил фехтование.

— Плохо, — наконец заключил король. — Аксиант что, совсем не занимался с тобой? Он же прекрасно фехтует!

— Он хотел, но я отказывался…

— Почему?

— Как вам сказать, дядя… Я решил, что мне это ни к чему… В наше время…

— Какой вздор. Хорошо, я сам тобой займусь.

— Это высокая честь, ваше величество. Но зачем вам так утруждать себя? Не лучше ли передать меня учителю?

Рэграс только усмехнулся в ответ.

— К бою!

Наконец мокрый от пота Гидеон взмолился дать ему передышку и, тяжело дыша, опустился в кресло.

— И часто мы будем так заниматься, дядя?

— Каждый день. Правда, завтра пропустим.

— Вы уедете?

— Нужно посетить один остров в Западном море, — ответил Рэграс, поправляя манжеты.

— Остров… странно. Я не думал, что острова Западного моря обитаемы!

— Я тоже не думал до некоторых пор.

— Я должен буду вас сопровождать, ваше величество?

— Нет.

— Тогда, может быть, у вас есть поручения для меня на время вашего отсутствия?

— Есть. Навестишь тётю, передашь ей приглашение погостить у нас.

— Тётю Элиату? Но ведь… Лунный лес так далеко…

— Я дам тебе ключ.

Гидеону стоило немалых усилий не выдать своего ликования. Он принял обеспокоенный вид.

— Но я не умею пользоваться ключами, ваше величество!

— Тогда пойдешь пешком.

— Я справлюсь, дядя! — быстро ответил Гидеон.

* * *

На следующее утро Рэграс с большим отрядом солдат отбыл на остров. Гидеон быстро выполнил поручение, и на встречу с Фригиттой у него осталось много времени.

Переход оказался недолгим. Гидеон вынырнул из тумана и оказался на берегу моря, у старого покосившегося домика. Помедлив, постучал.

— Входи. Открыто, — послышался голос.

— Здравствуй, — Гидеон осторожно притворил дверь.

— Садись.

Гидеон послушно опустился на стул. Фригитта складывала в мешочек какие-то травы. Закончив, она поставила на стол кувшин с водой и глиняную кружку, положила ломоть хлеба и села напротив гостя. Некоторое время оба молчали.

— Чего ты хочешь? — спросила Фригитта.

— Даже не знаю, с чего начать… Я… я и сам точно не знаю, чего хочу. Хочу выяснить, почему мне всё время кажется, что нашей семье грозит опасность. Боюсь, что это связано с дядей и с гайером. Отец не раз говорил о твоей мудрости. Может, ты…

Фригитта внимательно смотрела на него.

— Такой же молодой, — заметила она, не дослушав.