Принцесса маори - страница 56

Хариата сомневалась, она потерлась носом о нос старой маори и что-то прошептала.

— Я не могу оставить ее одну, — ответила девушка Еве. — Я должна похоронить бабушку, соблюдая ритуал маори.

— Ты ведь не можешь сделать это прямо сейчас. Давай сначала отыщем живых. Мертвые никуда не денутся. Никто ее у нас не отнимет. Мне тоже пришлось оставить свекровь, но я потом вернусь, уже вместе с Адрианом. Тогда и ты сможешь похоронить бабушку.

Девушка нерешительно поднялась и направилась вслед за Евой, которая по мере приближения к Клайв-парку шла все быстрее и быстрее. Страх, что с Адрианом могло случиться непоправимое, гнал ее вперед. Хариата едва поспевала за ней. Когда справа показался парк и они перешли на левую сторону, туда, где должна была стоять школа, Ева увидела лишь громадную кучу обломков. Она громко вскрикнула и бросилась бежать. Девушка спотыкалась о разбросанные камни. Хариата, задыхаясь, спешила за ней; она хотела успокоить Еву, но та словно сумасшедшая выкрикивала имя мужа:

— Адриан! Адриан!

Ее отчаянные крики разносились по улице. Зацепившись за что-то, Ева упала. Хариата помогла девушке подняться и поддерживала ее, потому что та в кровь разбила колени и локти.

— Мы его обязательно найдем, — попыталась успокоить Хариата Еву, но это не помогло.

Ева просто с ума сходила, переживая за Адриана. Когда они наконец подобрались к обломкам вплотную, Хариата едва удержала Еву, чтобы та не полезла на развалины. Какой-то мужчина поспешил к ним и попросил отойти в сторону, чтобы они не смотрели на тела погибших мальчиков.

— Я ищу мужа, — в панике выпалила Ева. — Я должна найти его! Он учитель!

Незнакомец внимательно взглянул на нее.

— Под развалинами оказалось лишь несколько мальчиков. Мы хотели их спасти, но тут над ними обвалилась крыша. Больше ничего поделать нельзя, но учителя спаслись все.

— Где же они?

— Одни отправились в Ботанический сад, другие — на пляж. Кого вы ищете?

— Адриана. Адриана Кларка!

Озабоченное лицо мужчины, сплошь покрытое морщинами, просветлело.

— Ах, вы ищете Адриана! Его не было в школе, когда все произошло.

— Вы это точно знаете?

— Я принимал пробный урок у Адриана. Спустя тридцать минут я убедился, что это тот человек, который мне нужен. Чудесный учитель. Он настоял…

Но Ева больше не могла слушать.

— Где он? Я хочу знать, где он! — в волнении перебила она его.

— Да успокойтесь вы, девушка! Если бы здесь все так себя вели, что было бы? Представьте, как нелегко родителям, которые больше никогда не услышат смеха своих мальчиков! Несчастье постигло не только вас, но и всех остальных горожан.

Ева взглянула на него огромными глазами. Она поняла, что учитель прав. Приступы истерики здесь не помогут.

— Простите меня, мистер, мне очень жаль, у меня на руках только что умерла мать Адриана. Я очень боюсь за него.

Мужчина улыбнулся.

— Меня зовут мистер Мак-Фоулер, я директор школы, а вы, наверное, его невеста?

— Да, я Ева Шиндлер, то есть, я хотела сказать, Кларк. Мы поженились сегодня утром. Но венчаться пойдем, только когда вернется его бабушка… — Ева запнулась. Не самое лучшее время говорить о свадьбе. Но все, что произошло утром, волновало сердце, затмевая мысли о катастрофе. Она хотела бы не думать о том, как раньше представляла себе день свадьбы…

— Об этом он мне рассказал в первую очередь, еще до того, как провел урок. Сегодня я его освободил от занятий, а на завтра поставил вести уроки. И поэтому он без четверти девять вместе с коллегой отправился на машине в Хейстингс. Он хотел попасть в универмаг «Роачс», там есть отдел для яхтсменов, он собирался что-то купить вам…

— Шляпку, — перебила его Ева. — Шляпка спасла ему жизнь, — неуверенно добавила она.

— Не переживайте, дитя мое, он вас отыщет. Лучше будет, если вы сейчас отправитесь домой или туда, где вы чаще всего бываете. Там он сможет вас скорее отыскать… — Директор школы остановился и взглянул на часы. — Ну да, по крайней мере он попробует прорваться в Нейпир. Мы ведь не знаем, какие места затронуло землетрясение. Может быть, дороги повреждены. Не волнуйтесь, если вы его там не найдете. Он обязательно приедет.

— Спасибо, мистер Мак-Фоулер, — взволнованно ответила Ева, а потом обратилась к Хариате: — Пойдем, мы отправляемся в путь!

Маори колебалась.

— Я ведь не могу прийти с тобой в дом. Я… Кто знает, как твоя семья отреагирует, если ты…

— Ты же слышала, что сказал мистер Мак-Фоулер? Несчастье затронуло всех нас. Твой дом сгорел, семьи больше нет, значит, ты будешь жить у нас, если, конечно, от нашего прекрасного дома что-нибудь осталось.

Ева потащила Хариату за собой. Они молча шли по улицам. Чем ближе они подходили к Камерон-роуд, тем меньше было разрушений: старые викторианские дома выдержали. Единственное, что было разрушено почти в каждом доме, — это дымовые трубы. Их обломки лежали в палисадниках. Но большинству новостроек досталось сильнее. Один дом рухнул полностью: съехал вместе с оползнем и изо всей силы врезался в другое строение, от которого тоже ничего не осталось. Ева закрыла глаза. Вот-вот она узнает, уцелел ли дом Люси, стоит только свернуть за угол. Мысль о Люси тревожила Еву. Может, в Мини вообще нет разрушений благодаря слабым толчкам? Тяжело вздохнув, Ева посмотрела вперед. Девушка почувствовала невероятное облегчение, когда увидела дом. На нем не было дымовой трубы, частично обвалилась крыша. Но, подойдя ближе, она поняла, что разрушений было больше, чем показалось на первый взгляд, особенно в крыле здания. Там полностью обрушилась крыша. Ева остановилась, осматривая повреждения. Можно ли еще спасти сокровища Люси? Только Ева хотела пройти дальше, как вдруг заметила ногу, торчащую из-под обломков. Ее сердце едва не лопнуло. В панике она схватилась за Хариату, которая молча ждала рядом.