Милкино счастье - страница 104

25

Козел из Мендеса – Несколько классических авторов упоминают о совокуплениях между женщинами и животными в храмах во время ежегодных церемоний. Название мендесийского культа является синонимом скотства. В египетском городе Мендес поклонялись козлу, и его жители совершали религиозную церемонию, в ходе которой женщина совокуплялась с козлом. Вот, вкратце, что говорит Геродот по этому поводу: «В мои времена Мендес был свидетелем чуда: козел публично совокуплялся с женщиной, и об этом было известно всем горожанам».

26

Весталка – (лат. virgo vestalis) – жрицы богини Весты в Древнем Риме, пользовавшиеся большим уважением и почётом. В обязанности весталок входило поддержание священного огня в в храме Весты, соблюдение чистоты храма, совершение жертвоприношений Весте и пенатам, охрана палладиума и других святынь. Весталки должны быть чисты и девственны. (Примеч. автора)

27

Весталки заворачивались до пят в длинную, белого цвета ткань, именовавшуюся палой.

28

Палладиум – палладий – священная статуя-оберег, изображавшая Афину-Палладу. В римском варианте – Минерву. Являлась святыней и талисманом города, в котором хранилась. Иногда это был барельеф с изображением богини.

29

Претекста – (Praetexta) – тога. В Древнем Риме белая тога с пурпурной каймой по борту, носившаяся курульными магистратами, муниципальными и колониальными магистратами, а также некоторыми из числа жрецов (в основном авгурами), и была, за исключением первого случая, знаком отличия, присвоенным известной должности. Магистраты, исполнявшие курульные должности, и диктаторы, консулы, преторы, сенаторы имели право носить претексту на общественных празднествах и церемониях.

30

Всё время служения весталки должны были сохранять целомудренный образ жизни, его нарушение строго каралось. Считалось, что Рим не может брать на себя такой грех, как казнь весталки, поэтому их наказывали погребением заживо (на Злодейском поле, лат. Campus Sceleratus, находившемся в черте города у Коллинских ворот на Квиринале) с небольшим запасом пищи, что формально не являлось смертной казнью. (Примеч. автора).

31

Регия – (лат. Regia) – строение в Древнем Риме, располагавшееся на римском форуме. Согласно античным источникам, она была резиденцией царей Рима или, по крайней мере, их присутственным местом, а позднее – местопребыванием верховного понтифика, первосвященника римской религии. Здание находилось на Священной дороге, у подножия Палантинского холма, напротив храма Весты и Дома весталок, рядом с храмом Цезаря.

32

Авгур (лат. augures) – член почётной римской жреческой коллегии, выполнявший официальные государственные гадания (главным образом ауспиции) для предсказания исхода тех или иных мероприятий по ряду природных признаков и поведению животных.

33

lectus cubicularis – (латынь). Кровать.

34

Катедра (cathedra) – лат. Сиденье, стул со спинкой.

35

Селла – скамья.

36

«Буду возрастать я славой, (вечно) молодой, покуда на Капитолий восходит жрец с безмолвной девой» – отрывок из оды «Exegi monumentum» Горация.

37

Нокс – богиня ночи у древних римлян.

38

Таблинум (лат. Tablinum, от tabulae – доска) – помещение в древнеримском жилище. Примыкало непосредственно к атриуму, от которого в некоторых случаях его отделяла ширма или деревянная перегородка. Помещение было по сути «кабинетом» главы семьи и предназначалось для деловых встреч и приемов, а также для хранения документов (табличек с записями). За таблинумом обычно следовал перистиль. Стены таблинума зачастую были расписаны фресками, а пол вымощен мозаичными плитами.

39

Солиум (Solium) – почетный стул, кресло для глав аристократических семейств, которые имели свое постоянное место в храмах.

40

Скабелум (Scabellum) – небольшая скамейка, скамеечка или низкая табуретка для ног.

41

Causa justa – где законные обоснования?

42

Corpus delicti – вещественные доказательства, улики или состав преступления.

43

Justitia regnōrum fundamentum – правосудие превыше всего.

44

Dum casta – пока непорочна.

45

Culpa lata (лат.) – тяжелая вина.

46

Согрешившего с весталкой, забивали до смерти розгами. (Примеч. автора).

47

Комиций – (лат. comitio, от лат. comeo – схожусь, собираюсь) – народное собрание в Древнем Риме.

48

Ad turpia nemo obligātur. – К постыдному никого не обязывают; никто не может заставить другого совершить безнравственный поступок (положение римского права).

49

Долий – глиняный сосуд большого размера для хранения вина, оливкового масла, воды и зерна. Его часто закапывали в землю для лучшей сохранности продуктов.

50

Киндер, кюхе, кирхе; с нем. –  «дети, кухня, церковь»), или 3 K, – немецкое устойчивое выражение, описывающее основные представления о социальной роли женщины в германской консервативной системе ценностей.

51

Vita sine libertāte nihil (лат.) – Жизнь без свободы – ничто.

52

Конвенансы – франц. (convenances) Условность, приличия.

53

Femĭna nihil pestilentius – (лат.) Нет ничего пагубнее женщины.(Гомер.)

54

Гофманские капли – это лекарство впервые составленное Фридрихом Гофманом в 1606 г. из 2-х частей серного эфира и 3-х частей спирта. Употребляются при головокружениях, обмороках, икоте, тошноте, желудочных болях.

55

Vita sine libertāte nihil. – (лат.) Жизнь без свободы – ничто.

56

A posteriōri – (лат.) Исходя из опыта.

57

Густав Биттнер – известный оружейник 19 века.

58

Педикатор – активный партнёр в гомосексуальном половом контакте.