Сияние слез - страница 22

А между тем люди графа сжимали кольцо. Констанция не ведала, что покупкой тканей «немодного» цвета она не только радует себя и модистку, но еще и оставляет заметный след.

– Кто покупал десять ярдов зеленой ленты?

Торговцы разводили руками на расспросы слуг:

– Помилуйте, сейчас берут только лиловые! – но люди графа были настойчивы.

– Зеленые плащи? У нас такого нет, есть фиолетовый, лавандовый и цвета незабудок! – но верные люди графа, набранные из отставников армии, продолжали задавать вопросы.

А игра продолжалась. Короткие записки:

– Поймай меня!

– Тебе кажется, нравился гобелен в главном зале? Хочешь, подарю на день рождения?

– Специально пересолила твой суп! – и прочие вызывали у Танреда не раздражение, а нежность. Ему казалось, что где-то рядом крутится дикий уличный котенок, пытаясь царапнуть его толстые сапоги, но это только веселит, ведь рано или поздно котенок замурлыкает на его коленях.

Впрочем, пока эти мысли были преждевременными. Записки неожиданно прекратились, как и зеленые ленты, и прочие милые сюрпризы. Тина вновь исчезла, но теперь хмурый граф был уверен – ее больше нет в городе.

Констанция

Мне нравилось играть с Танредом. Это было весело и забавно. Я посещала балы, развлекалась, у меня появились поклонники – парочка рыцарей, лорд, баронет. Праздники у всех вызывали добрые чувства, так что танцы устраивали часто и, порой за вечер я успевала побывать в двух-трех домах. Однажды получилось даже потанцевать с графом, в день Судьбы-Избранницы.

Этот день считался особенным, и пары для танцев составляли с помощью жребия. Градоначальник очень хотел, чтобы с Танредом танцевала его дочка – милая пустоголовая девица в лиловом шелке. Но из чаши Судьбы раз за разом вынимали кубик с номером, приколотым к плечу моего платья. Тогда градоначальник спрятал мой номерок в рукаве и… вынул для графа кубик с пустыми гладкими гранями!

– Танец со смертью! – зашептались среди гостей.

Мне эти слова совершенно не понравились и, я сама шагнула вперед и присела в первой фигуре танца. Без музыки. В напряженной тишине переполненного зала. Танред шагнул ко мне, и мы начали танец, четко, как в танцклассе, а замершие было музыканты «догнали» нас, по взмаху руки градоправителя. После того танца я сразу ушла и грустно размышляла, что придется выдумать предлог и уехать из города, градоправитель не стерпит такой наглости от приезжей.

Но ничего придумывать не пришлось – в пансионе меня дожидался деревенский парень на усталом коне и письмо от господина Данстана. В поместье наведались графские проверяющие. И это было странно, учитывая, что граф уже две недели безвылазно сидел в городе. Искали «проверяющие» меня. Подробно расспрашивали прислугу – когда уехала, с кем, сколько взяла охраны и куда планировала заезжать по дороге.

Мне не верилось, что это задумка Танреда, а сэр Джерис, который наблюдал за нашими играми и даже иногда передавал мои «подарки» молодому графу не верил, что тут замешаны лесные разбойники:

– Это слишком сложно для них, леди, – пояснил он, – ваш управляющий человек умный и дальновидный. Думаю, не зря он прислал не слугу, а деревенского парня. Слуги все на виду у «гостей».

– Так что же мне делать, сэр Джерис? Я не знаю кто охотится за мной, в поместье возвращаться нельзя, но где я смогу быть в безопасности?

– Монастырь, либо такое место где молоденьких девушек много и на них совершено не обращают внимания.

Я задумалась. В монастырь не хотелось. Память о детстве, проведенном среди соломы и горелой каши, отвергала грубую одежду, скудную пищу и холод. Больше всего на свете я не любила холод. Академия или магическая школа исключались однозначно – способностей у меня нет, а попадись я в руки алчных людей или любопытных ученый и живой не выйду. Да и времени до появления в графском замке осталось совсем мало.

Я встала, походила по комнате, чтобы попробовать рассчитать варианты и наконец объявила телохранителю:

– Сэр Джерис, мы едем в поместье!

– Но леди, – телохранитель обреченно покачал головой.

– В поместье едете вы. Ваш проницательный ум быстро раскусит тех, кто меня ищет. А главная ваша задача узнать, зачем меня ищут. А я тем временем поживу неподалеку. Как только узнаете все подробности, пришлете мальчишку с запиской.

– Но сейчас зима, леди, где же вы будете жить?

– А это будет моим маленьким секретом, – улыбнулась я. – Нам нужно условится о месте встречи и о записках.

Пару часов мы потратили на сборы и почти до самого моего дома спорили с Джерисом о моей безопасности и легенде для «проверяющих». Потом немного поспали и на рассвете выехали из города. Я подпрыгивала на ледяных ухабах и сожалела о завершении игры с графом Танредом. Он начал мне нравится. Его улыбка, его смех, его стойкость и верность слову трогали мое сердце, но мне стоило забиться в самую глухую щель, и переждать.

Танред

Танред неожиданно обнаружил, что скучает. Градопровитель старался развлечь высокого гостя – устраивал катание на санях по заснеженному полю, шутовские бои, игры и танцы, но молодой граф смотрел на все равнодушно. А едва осознал, что Тины нет в городе, сразу уехал. В замке графу тоже было маетно и скучно. Однажды проснувшись в постели таинственной Тины, он понял, что ожидание и неизвестность сводят его с ума и снова устремился на поиски.

Деревни, села, мелкие хутора и основательные города, совершая инспекции, принимая подарки, вручая в свою очередь дары, Танред вдруг задумался – а почему он кружит только по своим землям? Почему не едет в столицу, на перманентную ярмарку невест? Но где-то глубоко внутри крепла уверенность – Тина рядом.