Сияние слез - страница 28

– Ты тут помогаешь, а я там помогла, – пожала она плечами в ответ на мою благодарность.

Поужинав кашей с грибами, мы легли спать, и буквально через час Киина перебралась в мою постель, уткнулась носом в подушку и засопела. Я только отодвинулась к стенке, не гнать же девчонку, которая мне чуть ли не в дочки годится.

Утром Ульфелла снова бурчала себе под нос, но я предложила ей сделать прическу, и она растаяла – длинные, почти до колен волосы требовали внимания и усилий. Мы с Кииной в четыре руки разобрали светло-золотистое богатство северянки, наплели тонких косичек и подобрали волосы в ажурную сетку из кос. Получилось красиво и необычно. Уля до вечера подходила к зеркалу, любуясь собой, а перед ужином, когда все я пришла из дома старшей, рассказала, что у нее был жених. Красивый славный воин.

– Он до последнего не верил, что я умерла, искал, иногда я слышала в скалах его голос, но сейчас, он, наверное, уже женат.

Я задумчиво потерла висок:

– Так напиши ему письмо, может быть, он все еще ищет тебя.

– Да как его отправить? – девушка совсем раскисла.

– Мать леса попросить, любая белка кусок бересты или кожи до крыльца отнесет.

Ульфелла ничего не ответила, но явно задумалась, а буквально следующим утром Амарилла принесла мне кусок бумаги с запиской:

– Привязали к горшочку меда, – пояснила она, – и попросили Мать тебе передать.

Я радостно ухватила бумагу. Сэр Джерис умница!

Новости из поместья и радовали и огорчали. Хорошо, что я укрылась в девичьем лесу, но моя тайна стала известной многим. В конце письма рыцарь рассказал, что переманил к себе охранников мага, но денег на жалование не осталось. Пришлось отписать ему в ответ, где в карете лежит кошелек, уцелевший в городе, а потом просить Мать Леса передать записку. Магичка усмехнулась, но просьбу выполнила. Ульфелла наблюдала за нашим разговором, видела, что Мать приняла ответное письмо и глубоко задумалась. Может быть у этой девушки еще будет шанс вернуться к людям.

Танред

Молодой граф вихрем пронесся по своим землям, разыскивая тех, кто притворялся его посланцами. Где-то они уже побывали, оставив плачущих женщин и побитых мужчин, а где-то их еще не видели и Танред торопливо принимал клятвы старост и уверения в почтении от первых лиц городов, спеша поймать обманщиков.

До поместья, принадлежавшего баронессе ле Аруан граф добрался не скоро. Вообще он направлялся в другой дом, откуда поступила весть о чужеземцах, но буран застигнувший его отряд в пути заставил Танреда свернуть к ближайшему большому дому.

Встретили его вежливо и с отчетливым любопытством. Людей разместили в людской, а самому графу предоставили покои хозяйки дома:

– Госпожи баронессы сейчас нет, – вежливо сообщила ему экономка, – но полагаю она не станет возражать, если вы переночуете в ее спальне, дом небольшой.

Графу приходилось ночевать в одной палатке с двадцатью храпящими товарищами, так что он не имел ничего против уютной натопленной спальни, пусть и с голубенькими обоями. К его удивлению обои оказались не голубыми, а золотистыми, а сама комната была напрочь лишена хрупких женских мелочей и побрякушек.

Уставший мужчина оценил купальню с большой деревянной лоханью, и бойкую служанку, хорошенько растершую онемевшие мышцы. Горячий ужин, поданный ему прямо в комнату, отличался обилием и разнообразием. В этом доме явно не голодали, хотя было видно, что жили просто. Граф пригласил к ужину управляющего и командира охраны, желая узнать, не появлялись ли в этих краях фальшивые посланцы.

Услышанное заставило его призадуматься. И рыцарь, командующий небольшой группой наемников и управляющий в голос сказали, что мошенники здесь побывали. Напугали прислугу, насвинячили, но получив отпор, сбежали.

– Тех, кого мы убили в схватке, староста велел похоронить на краю кладбища, – неторопливо пояснял сэр Джерис, – но мы не знаем точно, сколько их было и что им тут было нужно.

Во второй части фразы граф уловил фальшь, но промолчал, делая вид, что занят свиной ножкой с острым соусом. При этом оба собеседника продолжали смотреть на него оценивающе, и Танред не был уверен, что его рассматривали просто как сюзерена. Что-то проскакивало в переглядках экономки и управляющего, да и служанки подозрительно хихикали за спиной. А когда он отказался от интимных услуг купальщицы, то неожиданно увидел в ее глазах одобрение.

Завершив трапезу граф, как хороший командир проверил своих людей и с удивлением услышал от одного из них о том, что в поместье живут ниубы.

– Странно это, ваша светлость! Ведь по описаниям людишек вместе с посланником как раз черные демоны ездили! А эти тут живут и прячутся! Я их случайно увидел, когда до ветру побежал.

– Помолчи пока, Пиррон, я разберусь.

Танред не чувствовал себе угрозы от обитателей поместья, но и вызывать управляющего на разговор не спешил. Пожалуй, экономка будет разговорчивей. Вернувшись в свою комнату граф привычно разделся, положил оружие возле постели, кинжал под подушку, а вот сумку с ценными бумагами и золотом собрался убрать в шкаф. Распахнул створку и замер. Изумрудное домино! Точно того оттенка, в котором появлялась незабвенная Тина! И маска в кармане и перчатки… Так вот где он очутился! В ее доме!

Потерев лоб, Танред постарался вспомнить все, что знал о роде ле Аруан. Ничего особенного не припоминалось. Пришлось залезть в дорожный сундук, который к счастью принесли сюда же и вынуть книгу переписи родов графства. Здесь он и нашел информацию о родителях леди Констанции, запись об их смерти и помещении девочки в приют графа. Больше сведений не было, до короткой записи о передаче поместья наследнице в связи с совершеннолетием.