Покоренная графом - страница 27
За столом воцарилось тягостное молчание, и Рэндольф, откашлявшись, пробормотал:
– Разумеется, я не собирался никого критиковать.
– Пожалуйста, не убивайте вашего брата прямо за столом моей сестры, – тихо сказал лорд Эванс.
Джейн сделала глубокий вдох – ей и впрямь хотелось разорвать Рэндольфа на мелкие кусочки – и с деланой улыбкой проговорила:
– Пожалуй, мой брат кое в чем прав, мисс Ливингстон-Смит. Видите ли, провинциальные манеры действительно очень отличаются от принятых в столице. Но я уверена в том, что любой разумный мужчина, – она выразительно посмотрела на Рэндольфа, – должен ценить женщин, обладающих здравым смыслом. Мы ведь не дети, и нам не требуется постоянный надзор и опека.
– Очень верно сказано. – Леди Чентон встала из-за стола. – А теперь, думаю, самое время оставить мужчин наедине с их портвейном.
– Да, действительно. – Мать лорда Эванса тоже поднялась. – Но не задерживайтесь тут слишком долго, джентльмены.
– Да, замечательно сказано, – негромко проговорил лорд Эванс, повернувшись к Джейн и учтиво поднялся вместе с остальными мужчинами. – Спасибо вам.
Джейн молча кивнула в ответ и вышла из столовой следом за дамами. Святые небеса! Неужели граф и впрямь думал, что она устроит здесь скандал из-за глупых слов Рэндольфа? Разумеется, она умеет держать себя в руках. А вот когда они с братом останутся наедине…
Но этот разговор придется отложить до утра. А сейчас она поднимется в свою комнату. Конечно, следовало бы сначала предупредить леди Чентон, но виконтесса уже ушла далеко, поэтому…
– О, мисс Уилкинсон!.. Можно присоединиться к вам?
Выходит, не все женщины обогнали ее и удалились в гостиную. Джейн уже собиралась объяснить мисс Ливингстон-Смит, что она собирается пораньше лечь спать, но девушка тут же добавила:
– Знаете, когда мама сказала, что вы приезжаете вместе со своим братом, я ужасно обрадовалась. Мне давно хотелось с вами поговорить.
– Ну, если так… – Что же на это ответить? – Я и не знала, что представляю такой интерес, – добавила Джейн и посмотрела в сторону лестницы.
Но мисс Ливингстон-Смит этого, похоже, не заметила, а если и заметила, то намек проигнорировала.
– Прошу вас, зовите меня Би, – продолжала она с улыбкой. – Можно мне называть вас Джейн? Дядя Алекс говорит, что вы живете совершенно самостоятельно в месте под названием «Дом старых дев». Я вам так завидую!..
Джейн могла бы сказать, что очень устала и хочет спать, но ей не хватило духу – ведь эта пылкая юная девушка (леди Чентон упоминала, что ее дочери на прошлой неделе исполнилось семнадцать) могла бы обидеться. И Джейн ведь прекрасно помнила, каково это – быть семнадцатилетней, хотя ей и казалось, что ее семнадцать лет закончились несколько веков назад…
И поэтому, подавив вздох, она вместе с Би вошла в дамскую гостиную. Все остальные леди уже расположились вокруг чайного столика, но Би сразу же направилась к двум креслам, стоявшим отдельно. И Джейн последовала за ней.
– Сразу скажу вам, – проговорила девушка, едва они успели сесть, – что очень боюсь поездки в столицу. Я не уверена, что хочу выходить замуж. Но точно знаю, что не хочу, чтобы меня таскали по всему Лондону, – она скорчила гримасу, – и рассматривали как кобылу для продажи.
«Если рассматривать лондонский сезон именно так, то он и впрямь выглядит отвратительно, – подумала Джейн. – Но что сказать этой девушке?»
Сделав над собой усилие, Джейн проговорила:
– Отчасти вы правы, конечно же, но с другой стороны… Видите ли, одна моя подруга, выезжавшая в Лондон на сезон, была в восторге от всех этих приемов и балов.
И действительно, Энн рассказывала весьма волнующие истории, но они не вызвали у Джейн ни малейшего желания нырнуть в светский водоворот.
Би посмотрела на нее скептически и осведомилась:
– Как она могла этим восторгаться? Разве родители не пытались затолкать ее в западню брака?
Отец Энн действительно хотел, чтобы дочь вышла замуж, но это происходило как раз после того, как сам он решил жениться снова.
– Нет-нет. – Джейн покачала головой. – Неужели вы думаете, что ваши родители заставят вас принять предложение, которое вам не по нраву? Прошу прощения, но мне очень трудно такое представить.
Би вздохнула.
– Да, наверное, вы правы: думаю, что не заставят, – но я все равно считаю, что жизнь устроена ужасно несправедливо. Мужчинам все это дается намного проще, чем женщинам. Вам так не кажется?
Джейн уже хотела согласиться, но тут вдруг вспомнила печальную историю Рэндольфа, так и не сумевшего жениться.
– А вот я в этом не уверена, – пробормотала она. – Ведь для заключения брака всегда требуются двое. Поэтому и мужчин иногда настигает разочарование…
Такой ответ, как ни странно обрадовал Би. Улыбнувшись, она проговорила:
– Да, полагаю, вы правы. Во всяком случае, мой дядя Алекс точно был очень разочарован.
Джейн насторожилась. Наверное, не следовало поощрять Би к передаче сплетен. Но с другой стороны конечно же, имело смысл вооружиться нужными сведениями, – ведь сестра и мать графа, судя по всему, вынашивали какие-то матримониальные замыслы, имевшие отношение к ней, Джейн…
И Би, словно прочитав ее мысли, тихо прошептала:
– Я узнала это от мамы, когда она сказала, что сюда приедет леди Шарлотта.
– Вот как?.. – пробормотала Джейн.
Она готова была признать, что леди Шарлотта ей сразу же не понравилась. Белокурая и голубоглазая, с безупречным цветом лица, эта молодая женщина являлась воплощением английской красоты. А то обстоятельство, что лорд Эванс провел чуть ли не весь обед, разговаривая с ней… Нет-нет, это, конечно же, к делу не относилось.