Идеальный джентльмен - страница 67
Эллианна пользуется успехом, подумал он, отчасти с гордостью, отчасти с сожалением из-за того, что скоро она перестанет нуждаться в нем. Конечно же, они еще не нашли ее сестру, но вместе с успехом к Эллианне придет доступ к более широким кругам знакомств. Кто-то непременно упомянет Изабеллу. Они смогут поговорить об этом по дороге домой, придумал Стоуни, когда все ее внимание сосредоточится на нем. Что бы еще виконт не планировал на эту короткую поездку, он еще не был готов облечь это в слова, только улыбнувшись в знак предвкушения.
К несчастью, герцогиня заметила эту улыбку. Она объявила, что отвезет мисс Кейн домой в своем экипаже. Так как ей это по пути, то Уэллстоуну нет необходимости вызывать собственную карету для короткой поездки до Слоан-стрит.
– Но я привез ее сюда. – Черт побери, Стоуни, кажется, расслышал жалобную нотку в собственном голосе. Он расправил плечи и заговорил с авторитетом, а не с отчаянием. – Поэтому я отвезу леди домой. С одной из наших горничных в качестве сопровождения, конечно же. – Виконт пообещал себе, что служанка поедет на козлах с кучером.
– Хм, у ваших горничных и так полно дел с уборкой. – А затем ее светлость изрекла самое недоброжелательное замечание из всех: – И вообще, кто оставляет лисицу охранять курятник?
Et tu9 , герцогиня?
Глава 19
Он хотел ее. Но что это означало? Эллианна задумалась. Означали ли его горячие взгляды, что она нравилась Стоуни, или что ее платье все-таки имело слишком низкий вырез? Может быть, он восхищался ею, или, возможно, полагал, что ее рыжие волосы намекали на распущенность. Без сомнения, виконт не считал, что она станет его любовницей, не так ли? Неужели он надеялся увеличить свой заработок тем, что усилит ее зависимость от него?
Конечно же, нет. Он дал слово. Официально признано, что лорд Уэллстоун – обаятельный человек, вот и все. Он не мог удержаться, чтобы не флиртовать с каждой женщиной, которую встречал. Стоуни пытался очаровать даже герцогиню. Может быть, он не может удержаться и не испытывать желание к каждой новой женщине, встречающейся на его пути, как некоторые дамы не могут не желать каждую новую шляпку, которую видят.
Более вероятно то, подумала Эллианна, что он не желал ее по-настоящему, но просто пытался укрепить ее уверенность в себе. Гвен, должно быть, рассказала ему о волнении Эллианны перед званым обедом, и Стоуни пытался придать ей сил – тех, которые, по словам Гвен, приходили, когда женщина выглядит наилучшим образом. В этом все дело, и вполне в духе Уэллстоуна беспокоиться о ее чувствах. Она со смехом отмахнулась от предупреждений ее светлости. Теплота со стороны виконта ничего не означала.
Так что же означают ее собственные теплые чувства по отношению к виконту? Теплые? Она практически тряслась от лихорадки, думая о том, каким долгим поцелуем он удостоил ее обтянутую перчаткой руку, подсаживая Эллианну в экипаж герцогини. Ее кровь разогрелась, если не до кипения, то до медленного бурления, оживляя потайные, неожиданные уголки ее тела. Его запах не покидал ее памяти, а образ одной ямочки на его щеке неизгладимо отпечатался в ее сознании. Виконт собирался нанести ей визит утром, и Эллианна уже планировала, что надеть и как избавиться от горничной. С таким же успехом она могла заняться планированием, потому что от предвкушения встречи ей ни за что не удастся заснуть.
Почему? Из этого сумасбродства ничего не выйдет. Эллианна – не потаскушка, а Стоуни – джентльмен. Они не подростки, которые не понимают притяжения страсти и его катастрофические последствия. Они взрослые люди, у которых есть обязательства и уважение к собственным добрым именам.
Так что же означает ее растущая привязанность к лорду Уэллстоуну? Только то, что она дурочка, вот и все.
Она имела успех. Стоуни знал, что так и будет из-за размера ее состояния, если не по иной причине, но масштаб успеха превзошел его ожидания. К полудню после обеда у Гвен дом на Слоан-сквер взяли в осаду. Приглашения прибывали бушелями10 , а старый Тиммс восстанавливал свою пенсию, принимая визитные карточки и монеты от желающих нанести визит джентльменов. Он благословлял каждого и отправлял их восвояси. Эллианна встретилась с несколькими дамами, которые посетили ее – в надежде, что они упомянут Изабеллу – но леди только хотели заполучить на свой следующий прием новую комету на небосклоне высшего общества.
Они все утверждали, что знали леди Августу или мать Эллианны, чтобы оправдать свой визит без формального представления. Если верить Тиммсу, то все они лгали. Тетя Лалли обозвала их трехсосковыми дурочками и отказалась сидеть в гостиной вместе со сплетничающими, разглагольствующими, глазеющими по сторонам матронами. Эллианна была так благодарна Стоуни за приглашение прокатиться в парке, что едва не обняла его, несмотря на твердую решимость игнорировать его чересчур мужественную внешность. Но ей гораздо легче удалось бы игнорировать землю под ногами.
Идея с парком оказалась не слишком хорошей. Каждый всадник, любой, кто правил экипажем, все городские щеголи, важно вышагивающие в парке – все они приветствовали своего доброго друга Стоуни. Если учтивость не требовала останавливаться ради представления, то этому способствовали запруженные транспортом дорожки. Виконт не мог продолжать путь, не переехав двух офицеров на половинном жалованье, обнищавшего третьего сына на второсортной кляче, четырех признанных охотников за приданым и одного вдовца с пятью подающими надежды отпрысками. Кажется, новости о незамужней наследнице распространялись быстрее, чем блохи на собаке, и причиняли Эллианне столько же неудобств.