Свидание напоказ - страница 33

– Ты правильно поступаешь, – сказала она. Он всегда поступал правильно. Ответственный юноша очень опекал свою младшую сестру. – Коринтии и Елгиерии повезло, что у них будет такой лидер, как ты.

– Может быть. – Он не выглядел убежденным. Он печально на нее посмотрел. – Я не имел права целовать тебя, Роза. Это было неправильно.

– Не надо так говорить.

– Но это правда. Я знал о своих обязательствах, но повел себя как законченный эгоист. Я уступил своим желаниям. Кто знает, что случилось бы, если бы Витторио нас не прервал?

Они оба знали, что произошло бы.

– Я ничем не отличаюсь от Фредо, – произнес он.

В ненависти к самому себе он зашел слишком далеко. Сбившись с ритма, она прижала пальцы к его губам, заставляя замолчать.

– Ты не похож на Фредо, – заметила она.

Армандо улыбнулся и поцеловал кончики ее пальцев:

– Нет? Правда? Ты достойна лучшего.

Вот только для Розы лучше Армандо не будет никого. Она никого не сможет полюбить так, как его.

– Если ты не заметил, мы целовались оба. Мы оба проигнорировали здравый смысл.

Армандо покачал головой:

– Дорогая, милая Роза, ты по-прежнему не считаешь себя жертвой.

– Потому что я не жертва. – Не в этот раз. – Прошлой ночью всего за пять минут ты заставил меня почувствовать себя особенной. Я никогда не испытывала таких ощущений. Ради них я была готова потерять голову.

– Если бы я мог, я бы ежесекундно дарил тебе невероятное наслаждение. Меньшего ты не заслуживаешь, помни об этом.

– Ты тоже, – ответила она.

Он грустно улыбнулся:

– По-видимому, заслуживаю.

Мелодия закончилась. Они перестали танцевать, но стояли, обнимаясь. Объятие слишком походило на то, каким они обменялись прошлой ночью. Когда взгляд Армандо упал на ее губы, она с трудом сохранила самообладание.

– Я люблю тебя, Роза, – сказал он. – Жаль, что я поздно это понял.

Он отстранился от Розы, и она вздрогнула. Она не верила своим ушам. Он сказал, что любит ее?

Послышался звон ложки о хрустальный бокал. Король Карлос вышел в центр зала.

– Дамы и господа, я прошу вашего внимания!

В зале мгновенно наступила тишина.

– Арианна попросила меня воздержаться от официальных тостов и речей во время вчерашнего ужина. Пока я управляю Коринтией, моя дочь управляет мной. – Гости приглушенно засмеялись. Роза украдкой взглянула на Армандо и увидела, что он не улыбается. – Тем не менее я не могу не сказать несколько слов в конце вечера, но не как король, а как отец.

Улыбка короля смягчилась.

– Наша семья переживала горе последние несколько лет. Моя жена. Принцесса Кристина.

Услышав имя сестры, Роза опустила глаза.

– Но теперь, когда я смотрю на лица в этом зале и вижу улыбку своей дочери, в моей душе просыпается надежда. Я надеюсь на новые начинания. Я надеюсь на рождение следующего поколения Санторо. Я очень горжусь своими детьми. И я горжусь своим новым сыном, Максвеллом. Я надеюсь также, что в ближайшее время у меня появится еще одна дочь.

Все, кроме Армандо и Розы, посмотрели на Мону. Армандо смотрел на своего отца, а Роза подняла глаза и взглянула на Армандо.

– Я старею, – продолжал король. – Старею и быстрее устаю. Наступит день, когда я решу уйти в отставку.

Гости приглушенно охнули. Король Карлос поднял руку.

– Не надо расстраиваться, – сказал он. – Я не беспокоюсь. Потому что я вижу людей, которые займут мое место, и я ими доволен.

Далее он долго желал всего наилучшего Арианне и Максу. По крайней мере, так думала Роза. Армандо повернулся к ней и пронзил ее голубыми глазами. Его взгляд словно говорил: «Прости, но у меня нет выбора».

А еще в его взгляде читалась любовь.

Она смотрела на Армандо и понимала, что тоже его любит.

Она не знала, как теперь сложится ее жизнь. Она не понимала, как будет жить после того, как Армандо объявит о своей помолвке. Зная о любви Армандо, она будет вынуждена встречаться с ним каждый день и мириться с тем, что он принадлежит другой женщине.

Роза просто этого не выдержит. Она потратила слишком много времени, чтобы восстановить чувство собственного достоинства, и она не позволит, чтобы оно снова разлетелось на куски.

Глава 10

Толпа под дворцовыми балконами распевала национальный гимн Коринтии. Арианну и Макса официально представили в качестве королевской четы.

Оставив отца и счастливую пару приветствовать своих подданных, Армандо вернулся во дворец. Он очень радовался за свою сестру. Искренне радовался. Но если Армандо снова увидит, как Макс и Арианна вглядываются в глаза друг друга, он закричит.

Несколько минут одиночества помогут ему собраться с мыслями. Тогда он будет готов пережить Рождество. К празднованию присоединятся Мона с отцом. Армандо предстоит еще один день напоминаний о том, какую яму он себе роет. По крайней мере, он извинился перед Розой, и в некотором роде ему полегчало. Однако он сомневается, что когда-нибудь полностью избавится от чувства вины.

Потому что он никогда не пожалеет о том, что поцеловал ее.

К своему удивлению, он обнаружил, что Роза находится в галерее. Она разглядывала шкаф с фарфором. На ней снова был один из нелепых длинных жакетов, которые он ненавидел. Армандо предполагал, что не увидит ее несколько дней. Он хотел, чтобы Роза попадалась ему на глаза, но здравый смысл – довольно редкий гость теперь – советовал ему желать иного. Если Армандо подойдет к Розе, то захочет ее обнять. Его терзали искушения.

Увидев его, она улыбнулась.

– С Рождеством! – сказала она.

Что-то было не так. Он понял это по ее голосу.

– Подданные в восторге от мужа своей принцессы, – произнесла она.