Леди в свете - страница 26


В итоге мы вчетвером устроили «военный совет» в спальне, приготовленной для мисс Оуэн. Разумеется, сама мисс Оуэн нам изрядно мешала, но выгонять девушку в коридор мы посчитали неуместным.


– По-моему, нас все-таки никто не ждал... – пессимистично произнес мистер Уиллоби, растирая виски. - Старуха, кажется, если не выжила из ума, то в шаге от этого. Зачем ей Эбигэйл?


Девушка тяжело вздохнула и подошла к окну.


– Эбби, ты рассчитывала на встречу с леди Элинор? – прямо задал вопрос мистер Оуэн.


Эбигэйл еле слышно вздохнула, но все же ответила.


– Рассчитывала. Но... я не уверена, что леди Элинор могла бы приехать... в подобное место.


При всей ее доброте, мисс Оуэн явно не слишком нравилось находиться в старом доме.


Мистер Уиллоби также склонен был считать, что леди Уайтберри не снизошла бы до жилища миссис Тамлин.


– Я видел на стене такую громадную трещину, что не удивлюсь, если вскоре этот дом вовсе развалится, – передернув плечами, -заметил молодой человек. – Думаю, завтра нам лучше уехать. Раз уж этот визит в сущности не нужен никому.


Я видела, что мисс Оуэн хотела возмутиться... Но все же передумала.


– Соглашусь с тобой, Роберт, – кивнул мистер Оуэн. – Мне в этом доме неспокойно... Думаю, стоит вернуться в столицу как можно скорей. А вы что скажете, мисс Уоррингтон?


Удивительно, что мое мнение по этому вопросу заинтересовало племянников лорда Дарроу.


– У меня нет ни единой причины, чтобы желать остаться в этом доме, – пожала плечами я.


Эбигэйл никто ни о чем не спрашивал. Но, кажется, это ее не удивило и даже не особо расстроило.


– Отлично, – подвел итог мистер Уиллоби. – Значит, завтра уезжаем сразу после завтрака. Мисс Уоррингтон, Эбби, не распаковывайте багаж.


Мисс Оуэн и не подумала спорить или просить задержаться в доме миссис Тамлин. Она даже, казалось, была немного встревожена.


Да и меня не оставляли странные дурные предчувствия. Кому понадобилось, чтобы Эбигэйл оказалась здесь... Да и Эбигэйл ли? Ведь ясно же, что одну ее дядя бы никуда не отпустил, непременно отправил бы ее брата... и меня. Уже долгое время я практически неотлучно следовала за подругой.


От этой мысли я едва не рассмеялась.


Словно бы нужна была кому-то бесприданница Кэтрин Уоррингтон. Какая редкостная нелепость.


Молодые люди попрощались, пожелали нам с Эбигэйл доброй ночи, и вышли из комнаты.

– Кэтрин, скажите, мы попали в беду? – внезапно спросила меня подруга, когда мы с ней уже готовились ко сну.


Горничной к нам также не приставили, и пришлось все делать самим. Меня это не то чтобы затруднило... Однако же я уже привыкла к некоторым привилегиям, которые получала в доме лорда Дарроу, и внезапно оказаться без них оказалось неприятно.


Я пожала плечами.


– Вроде бы нет ни единой причины предполагать подобное.


Эбигэйл всплеснула руками.


– Кэтрин, просто скажите!


Тяжело вздохнув, я спокойно и почти что безмятежно произнесла:


– Как по мне, так да. Мы попали в беду. И, думаю, большую.


В комнате повисло неловкое напряженное молчание. Мисс Оуэн беспомощно смотрела на меня и явно плохо понимала, что же ей следует говорить.


– Это я во всем виновата? – спросила девушка.


– Да, – и не подумала лгать я.


Сама я не прекращала переодеваться в ночную рубашку. Дорога была нелегкой, я устала, и тело требовало законного отдыха.


– Но... – тихо начала мисс Оуэн.


Кажется, она собиралась оправдываться. Словно бы это как-то нам помогло.


– Не стоит, Эбигэйл, давайте спать.


Подруга словно бы ушам своим не верила.


– Вы говорите, мы попали в беду... И при этом собираетесь лечь спать?!


Пришлось объяснять очевидное.


– От беды мы попробуем отгородиться комодом.


Племянница лорда Дарроу смотрела на меня так, будто я сошла с ума.


– О чем вы? Какой комод?! – воскликнула она. В голосе мисс Оуэн звенела с трудом сдерживаемая истерика.


Я кивнула вправо.


– Вот этот комод. Помогите мне его придвинуть к двери.


Мисс Оуэн едва не расплакалась.


– Вы думаете, что нас спасет комод?!


– Я думаю, что если от этой беды нельзя спастись при помощи комода, то не будет иметь значения, спим мы или бодрствуем.

Когда мы наконец улеглись, я обреченно поняла, что сон не идет. И, возможно, не придет вообще. Слишком уж сильно я волновалась... Эбигэйл тоже ворочалась.


Через полчаса мучений я услышала:


– Простите меня, Кэтрин.


Было чему удивляться.


– За что мне нужно простить вас? – решила на всякий случай уточнить я, чтобы не возникло недопонимания. После многих лет общения с младшими сестрами я пришла к выводу, что во время примирения лучше сразу выяснить, кто и в чем является неправым.


– Я дурно вела себя с вами с тех самых пор, как мы приехали в столицу... И потом... я не имела права всего этого говорить вам... Ведь... Я знаю, кто такой мистер Грей... И все понимаю... Но это так больно... Я действительно люблю его...


Говорила Эбигэйл с горячностью, постоянно сбиваясь... И это показалось бы мне даже трогательным... Если бы не раздражало так сильно.


– Вы же понимаете, что брак между вами невозможен... Даже если каким-то чудом окажется, что этот джентльмен вообще пожелает просить вашей руки, – устало произнесла я, тихо вздохнув. – Ваш дядя меня убьет... А вас поспешно выдаст замуж...


Ну, даже если не убьет... То точно заставит меня пожалеть о том, что я не доглядела за подругой.