Скандал в день свадьбы - страница 34

— Даже его личная машина. Когда мы пошли в туристический центр, я вошел в свой компьютер, используя обходной путь, и проверил сигналы GPS. И конечно, нашел нас в виде мигающей красной точки на карте.

— Значит, когда мы двинемся назад, в Кентукки…

— Куинн сразу об этом узнает, — закончил за нее Оуэн. Взяв вещмешок, он оглядел площадку для пикника и убедился, что они ничего не забыли. — Но он что‑то заподозрит лишь после того, как мы проведем в пути несколько часов. Хватит нам этого времени, чтобы решить, как быть дальше?

— Наверное, — ответила Тара, идя за ним к каменистой площадке, где они оставили внедорожник. — Но я понятия не имею, что нам делать дальше.

— Тебе не кажется, что мы должны сдаться властям? — Оуэн уложил вещмешок в багажник и повернулся к Таре: — Разве тебе не хочется как можно скорее вернуться и возобновить работу?

— Теоретически — да. Но что, если нас арестуют и никто нам не поверит? Нам нужно доказательство нашей версии, а единственный способ его получить…

— Только вслух не говори!

— Мы должны пробраться в мой кабинет.

— Скорее всего, в последние дни у тебя на работе удвоили или даже утроили меры безопасности. И ты предлагаешь туда пробраться?

— Ты прав, почти наверняка меры безопасности усилены, но это касается террористов, а не меня.

— В этом я не уверен.

— Ладно, наверное, они и меня постараются не пустить. Но как бы там ни было, тебя они останавливать не станут.

— Тара, я ничего не знаю о мерах безопасности, которые приняли в твоей компании.

— Пока не знаешь. Но ты несколько лет работал «этичным» хакером.

— Я предпочитаю называть свою должность по‑другому.

— Но ведь на самом деле так и есть! — Оуэн едва заметно кивнул, и Тара принялась развивать свою мысль. — Я хорошо разбираюсь в структуре компании и общих протоколах безопасности, а при твоих знаниях компьютерных систем мы сумеем пробраться в здание так, что нас не засекут. Но даже если в «Секьюрити солюшнз» усилили меры безопасности, под круглосуточным наблюдением находятся лишь отдельные сектора.

— По‑моему, в такие сектора как раз входит то, что способно нам помочь, — возразил Оуэн и кивнул в сторону водительской дверцы: — Кто поведет — я или ты?

— Ты сидел за рулем по пути сюда. Теперь поведу я.

Пока Оуэн пристегивался, Тара попыталась развеять его сомнения:

— Ты прав, те кабинеты и залы, где хранятся секретные материалы особой важности, находятся под круглосуточным наблюдением. Но мой кабинет к особо секретным не относится. Я беру важные материалы, когда они мне нужны, а потом сразу же возвращаю в хранилище.

— Значит, твой кабинет не считается зоной особой важности?

— Вот именно.

— Если так, чем нам поможет то, что мы туда попадем?

— Пойми, мы с Крисом Миллером сидели рядом — разумеется, не за одним столом, но в одном отделе. Я постараюсь войти в его кабинет, и мы посмотрим, нет ли в его компьютере уличающих его материалов.

— А ты ожидаешь, что они там будут? — с любопытством спросил Оуэн.

Тара задумалась.

— Откровенно говоря, не знаю. Единственное, что меня всегда слегка настораживало в Крисе Миллере, — он какой‑то слишком открытый и дружелюбный.

— В каком смысле дружелюбный? — нахмурился Оуэн.

— Не в этом. — Тара невольно улыбнулась. — Я хочу сказать, что он как‑то неосторожен, что странно для человека, который занимается проблемами безопасности. Мне не раз приходилось предупреждать его об опасности фишинговых программ и прочем. Не так давно он открыл письмо от неизвестного отправителя и чуть не заразил вирусом всю нашу систему. К счастью, я вовремя заметила, что он сделал, и успела предупредить наших специалистов. Они остановили программу, прежде чем вирус успел обнаружить дыры в нашей кибербезопасности.

— Как такого типа вообще взяли к вам на работу? И кстати, почему именно ему поручат твою работу?

— Кумовство, — поморщилась Тара. — Дядя Криса — один из основателей фирмы.

— Может быть, он, сам того не зная, и есть слабое звено в системе безопасности вашей компании, — предположил Оуэн. — Кто‑то его использует. Манипулирует им, чтобы получить желаемые сведения.

— Очень может быть, — согласилась Тара. — Вот почему мне нужно попасть в наши кабинеты и увидеть, чем он занимается.

Оуэн долго молчал. Они направлялись на юг, в сторону Эбингдона. Только когда они съехали с шоссе и повернули на запад, в Кентукки, он заговорил снова.

— Ты понимаешь, что, если нас схватят, доказать нашу невиновность будет практически невозможно?

— Понимаю. Но, возможно, у нас будет единственная попытка выяснить, что происходит на самом деле и кто за всем стоит, и помешать их планам. Это достаточно веская причина для того, чтобы рискнуть!

Когда Тара затормозила на светофоре, Оуэн наклонился к ней и тыльной стороной ладони погладил ее по щеке.

— Тебе кто‑нибудь говорил, какая ты смелая?

От его прикосновения она затрепетала. На миг их взгляды встретились, и в салоне внедорожника вдруг стало жарко. И Тара подумала, не совершила ли она ошибку, когда, почувствовав влечение к Оуэну, безжалостно подавила его. Что, если он прав? Что, если у них может быть всё? Глубокая, верная дружба и неистовая страсть? Разве не этого все хотят?

Свет переключился на зеленый. Она повернула на Портерфилд‑хайвей, взволнованная и смущенная.

Служба в небольшом полицейском участке имеет свои плюсы и минусы. По большей части Арчеру Траску нравилась неспешная работа в управлении шерифа округа Бэгли. Как правило, ему приходилось заниматься нетяжкими преступлениями. Работы хватало. Служба в «домашнем» округе сильно отличалась от службы в большом городе — до того, как вернуться в свой родной округ Бэгли, Траск несколько лет проработал в полицейском управлении Луисвилла.