Погоня за любовью - страница 29

Саммер и Брэй сели на диван. Ллойд некоторое время постоял у кресла, затем тоже сел.

– Нужна твоя помощь, – начала объяснять Саммер. – Мне надо встретиться с офицером Стоуном, но никто не должен об этом знать. Нужно вызвать офицера Стоуна сюда, чтобы я могла спокойно поговорить с ним.

Ллойд молчал. Тогда заговорил Брэй:

– Ллойд, позвони, пожалуйста, в полицейский участок и попроси, чтобы прислали к тебе домой дежурного офицера.

– Не люблю полицию, – произнес Ллойд.

– Не волнуйся, у тебя не будет неприятностей, – заверил Брэй, от всей души надеясь, что полицейские и впрямь не будут предъявлять Ллойду претензий за ложный вызов. – Просто позвони и скажи, что в твою квартиру забрались грабители.

– Вы что, пришли меня ограбить? – спросил он.

– Нет, Ллойд. – Брэй изо всех сил старался сохранять спокойствие. – Ты просто должен сказать, что тебя грабят. А когда приедет полиция, мы им все объясним.

– Завтра День благодарения, – вдруг ни с того ни с сего произнес Ллойд. – Рэйни и Чейз пригласили меня на ужин, – продолжил Ллойд.

– Очень мило с их стороны, – кивнул Брэй. – Мы с Саммер тоже там будем.

– Мы одна семья, – проговорил Ллойд.

– Да, верно, – согласился Брэй. – Ллойд, у тебя есть телефон?

– На кухне.

Ллойд встал. Брэй и Саммер последовали за ним. Через узкую дверь они вошли на кухню. Помещение было совсем маленьким, но здесь было все необходимое – плита, холодильник, двойная раковина и стол с двумя стульями. Внимание Брэя и Саммер сразу привлек висевший на стене зеленый стационарный телефон.

– Вот что ты должен сказать, – начал давать инструкции Брэй. – «Меня зовут Ллойд Дуган, живу по адресу: Пловер-стрит, 349, в Рэйвсвилле. Кто-то забрался в мою квартиру». – Брэй выдержал паузу. – Сможешь повторить?

– Меня зовут Ллойд Дуган. Кто-то забрался в мою квартиру. Живу по адресу Пловер-стрит, 349, в Рэйвсвилле.

– Молодец, – похвалил Брэй. Похоже, их план все-таки может сработать. – Сотрудник, который подойдет к телефону, может спросить, до сих пор ли грабители находятся в квартире. Ты должен ответить «нет», понятно?

Ллойд кивнул. Брэй набрал 911 и протянул трубку Ллойду. Он стоял очень близко, чтобы слышать весь разговор и в случае необходимости помочь сводному брату. Впрочем, в этом не было необходимости – тот прекрасно справился сам.

– Отличная работа, Ллойд! – похвалил Брэй. – Спасибо тебе большое.

Ллойд не ответил, просто молча провел их с Саммер обратно в гостиную. Там он сел в кресло, они же расположились на диване. Разговор никто не заводил. Примерно через минуту Брэй встал и принес в гостиную два стула из кухни.

Вскоре они услышали, как к дому подъехала машина и хлопнула дверца. Ни сирену, ни мигалку Стоун включать не стал. Наверное, считал, что вряд ли дело серьезное.

Через некоторое время раздался стук в дверь. Брэй жестом велел Ллойду, чтобы тот открыл полиции.

– Ллойд? – Офицера Стоуна в Рэйвсвилл перевели откуда-то из южных штатов, и за то время, что он провел здесь, выговор его никуда не делся. – Ты набирал 911? К тебе в дом кто-то проник?

Ллойд кивнул и шагнул в сторону, пропуская Стоуна в гостиную. Брэй ногой закрыл за ним дверь. Офицер резко развернулся и потянулся за пистолетом. Брэй тут же вскинул руки.

– Я Брэй Холлистер. Саммер Райт вы, наверное, знаете. Нам нужно поговорить с вами без свидетелей.

– Еще кто-нибудь здесь есть? – уточнил офицер Стоун.

– Нет.

– А при чем здесь Ллойд?

– Это мы попросили его позвонить в полицию, – объяснил Брэй. – Мы сводные братья – моя мать была женой его отца.

– Знаю, слышал. Между прочим, ложный вызов – это правонарушение, – заметил офицер Стоун.

– Я в курсе. Служу в Агентстве по контролю за применением законов о наркотиках в Нью-Йорке. Надеюсь, когда вы узнаете, зачем мы вас позвали, не станете предъявлять Ллойду взысканий. Присядем?

Стоун занял один из кухонных стульев, Брэй же сел на другой. Саммер опустилась на диван, Ллойд – в кресло. Брэй многозначительно взглянул на Саммер, давая ей возможность говорить первой.

– Думаю, вам известно, что я была замужем за Гэри Блейком.

Дэниел Стоун кивнул.

– Мы развелись около двух лет назад. У нас двое детей.

Еще один кивок.

– Сегодня утром я узнала, что Гэри не вышел на службу. Потом вы приехали к нему домой и обнаружили, что он уходил в спешке. А еще в кухне была кровь. Меня допросил начальник полиции Рэйвсвилла Пул, но я не имею к исчезновению Гэри никакого отношения.

– Не понимаю, к чему вы клоните, – заметил офицер Стоун.

– Меня интересует, что знаете о его исчезновении вы.

– Саммер, я понимаю, вы беспокоитесь за бывшего мужа. Но предоставьте вести расследование полиции. Если Гэри Блейк действительно пропал, мы его непременно найдем.

– Сегодня днем, в пять часов, в торговом центре в Хэмертоне на меня напали двое мужчин. Сказали, что хотят поговорить со мной о бывшем муже. Я была в магазине с пятилетней дочерью, Ади. Меня усыпили при помощи какого-то средства, а ее увезли.

Офицер сразу подался вперед:

– Какие требования выдвигают похитители?

– Пока никаких, – ответил Брэй.

Некоторое время Дэниел Стоун молчал, затем бросил на Саммер взгляд, исполненный сочувствия.

– А где ваш сын?

– С Триш.

– Они одни дома? – уточнил Стоун.

– Нет, их охраняет Майло, наш повар, – ответила Саммер.

– Это хорошо, – кивнул Стоун.

Брэй отметил, что уже второй полицейский считает уголовника Майло Эрнандеса подходящей защитой и опорой для женщин и детей.

– Почему сразу не обратились в полицию? Или в ФБР?