Страницы Миллбурнского клуба, 2 - страница 50

нами, его имя Треух, он никому не вредит, он умеет танцевать!»

«Танцующиймедведь, который живет с девицей! Это что-то новенькое. Ха! Недаром я подумал,что очень странно – найти такую добычу так близко к дворцу. Отозвать собак! Яхочу иметь этого танцующего медведя у себя в зверинце: он может развлекать насво время наших пиров». Один из всадников коротко протрубил три раза, и собакипослушно развернулись и потрусили к своим хозяевам.

Вэтот момент, тяжело дыша, к ним подбежала Малида. Она чуть успокоилась, увидев,что охотники опустили оружие. Но вот она заметила вышитую золотом одеждуведущего охотника, его грубо отесанное красное лицо, и холодный ужас сковал еесердце. Она узнала короля Морских Ворот – человека, которого все боялись из-заего непредсказуемого и буйного нрава. Король снова бросил взгляд на Тиллу, онзаметил ее сверкающие темные глаза и правильные черты лица, раскрасневшегося отбега. Ее блестящие каштановые волосы выскользнули из золотой сетки ирассыпались волнами по плечам. Он приосанился, повесил лук за спину и, уперевруки в бока, сказал: «Я полагаю, ты тоже хорошая танцовщица?» Затем повернулсяк мужчинам, столпившимся за ним: «Епископ бубнил мне сегодня утром, что я сновадолжен жениться и произвести наследника. Что ж, мне нравится эта девица, и янамерен взять ее в жены! Немедленно привести сюда лошадь с женским седлом идоставить девицу в замок!»

«Нет!»вскрикнула Тилла, отшатнувшись от короля. «Что?!» – взревел тот и вздыбил конятак, что казалось, он растопчет девушку.

Малидасхватила Тиллу за руку и упала на колени, увлекая за собой и внучку. «ВашеВеличество! – воскликнула она, – Простите бедную необразованную девушку, она непонимает, кто вы такой и не знает что говорит. Ее отец всего лишь простойкупец, она не привыкла быть в обществе своего короля и его высочайших лордов».

«Хм!Так-то лучше!» – буркнул король.

«ВашеВеличество, вы же не имеете в виду жениться на дочери обыкновенного купца!» – воскликнулодин из мужчин в охотничьей кавалькаде.

Онбыл одет почти так же великолепно, как и король, и выглядел почти так жеспесиво. В сердце Малиды затеплилась надежда. Но король высокомерно осадил говорившего:«Я думаю, Арго, на этот раз ты хотел бы выдать за меня одну из твоих дочерей.Всем известно, что у тебя их слишком много». Арго побледнел, но придержал язык,в то время как другие охотники подобострастно расхохотались королевской шутке. «Да,мне надоели все эти бледные, слащавые леди, – продолжал король, – трех из нихмне было вполне достаточно. Я сказал, что хочу жениться на этой, и я женюсь наней! Привести лошадь и доставить ее в замок!»

Тиллапопыталась что-то сказать, но бабушка дернула ее за руку и прошептала: «Молчи!Иначе ты нас всех погубишь!» Тилла опустила глаза, кусая губы.

«ВашеВеличество, разрешите вашей покорной слуге сказать слово», – обратилась Малидадрожащим голосом.

«Говори,дама».

«Еслибы мы могли вернуться домой на несколько дней, мы бы приготовили наряды иукрашения, чтобы моя внучка выглядела достойной великой чести вступить в замоккак ваша невеста».

Корользадумался на мгновение. В словах старой женщины был толк. Раз уж он выбрал себеновую невесту, то пусть она выглядит достаточно великолепно, чтобы все мужчиныв его королевстве позеленели от зависти. К тому же, он направлялся к замку всвоем охотничьем угодье, когда натолкнулся на Треуха. Король любил охоту, ибольше всего его увлекала охота на диких кабанов. Вблизи города не было крупнойдичи, так как в этих местах ее давно истребили. Но в его охотничьем угодье,примерно день езды на восток, кабаны водились в изобилии. Сейчас как раз былсамый сезон для этой охоты, да и погода была прекрасная и прохладная. Упуститьтакое удовольствие было бы досадно.

Изсвоего опыта с предыдущими свадьбами король знал, что требуется несколько дней,чтобы сообщить вассалам, пригласить их всех на свадьбу и подготовить роскошныйсвадебный пир, подобающий королю. Да, пожалуй, был смысл продолжить охоту идать девушке и ее семье несколько дней для подготовки к свадьбе.

Онобъявил: «Слова старой дамы разумны. Пусть она вернется домой и приготовит всеэти платья и безделушки. Мы отправляемся в охотничий замок». Но тут он вспомнилрешительное выражение лица девушки, когда она бросилась наперерез его лошади, иотвращение, мелькнувшее в ее глазах, когда он объявил, что хочет на нейжениться. Его лохматые брови насупились. «Ты, ты и ты – взять девицу в замок, –приказал он, указывая на троих из своей свиты, – она должна быть там неотлучнодо моего возвращения. Мажордому – подготовить пир и пригласить лордов тех жевладений, которые были на последней свадьбе. Дать им знать, что я не желаюникаких их обычных подарков, всех этих зеркал и рулонов парчи. Пусть несуттолько золото. Я вернусь через пять дней, и если все не будет готово, то вамвсем не поздоровится! Да, а медведя взять в зверинец – он будет танцевать насвадьбе, если девица сказала нам правду!»

Послеэтих слов король развернулся и ускакал в лес, сопровождаемый своими собаками иохотничьей свитой. Три человека остались. Один направился в замок за лошадьюдля Тиллы, два других остались сторожить Тиллу, Малиду и медведя.

Кактолько король со своими лордами исчез за деревьями, Тилла с плачем рухнула наколени бабушки. «Я не хочу! Я не хочу выходить замуж за этого ужасногочеловека, хоть он и король!» – рыдала она.

«Тилла,послушай меня, поспешно прошептала бабушка, – мы что-нибудь придумаем, у насесть целых пять дней. Я обещаю тебе, мы что-нибудь придумаем! Но ты должна