Том 7 - страница 166

Парей — вместо: пари.

108

…до рижского Динаминде…— Дюнамюнде, с 1893 года Усть-Двинск, ныне Даугавгрива — порт в устье Западной Двины.

109

Мурин — негр.

110

…на холодном парате…— Парат — вероятно, вместо парадное крыльцо.

111

Подлекарь — лекарский помощник, фельдшер.

112

Обухвинская больница — вместо: Обуховская.

113

…курицу с рысью…— вместо: курицу с рисом.

114

Клейнмихель Петр Андреевич, граф (1793–1869), с 1842 по 1855 год — главноуправляющий путями сообщения и публичными зданиями.

115

…полную пуплекцию получил…— Пуплекция вместо: апоплексия (удар, паралич).

116

Скобелев Иван Никитич (1778–1849) — генерал, с 1839 года комендант Петропавловской крепости.

117

…доктора из духовного звания… Мартын-Сольского. — Сольский Мартын Дмитриевич (1798–1881) был врачом при гвардейских полках, петербургским штадт-физиком, членом медицинского совета министерства внутренних дел. Сын священника.

118

…у англичан ружья кирпичом не чистят… — А. H. Лесков сообщает о беседах Н. С. Лескова летом 1878 года с H. E. Болониным, помощником начальника Сестрорецкого оружейного завода: «Николай Егорович рассказывал… о варварском обращении с огнестрельным оружием при «Павловичах», когда… ружья чистились толченым кирпичом или песком и снаружи и снутри… Все это пригодилось «Левше», в патриотической горячности до последней минуты жаждавшему довести до царя, чтобы ружей кирпичом не драли, а берегли бы их смазанными» (А. Лесков. Жизнь Николая Лескова, стр. 373–374).

119

Чернышев Александр Иванович (1786–1857) — с 1826 года граф, с 1841 года светлейший князь; в годы с 1827 по 1852 — военный министр.

120

Плезирная трубка (франц. plaisir — удовольствие) — здесь вместо: клистирная трубка.

121

…«дела минувших дней» и «преданья старины»…— неточная цитата из «Руслана и Людмилы» (начало песни первой).

122

…отмечали «Катерину Крипачиху». — Украинские крестьяне, прежде свободные, были закрепощены при Екатерине II.

123

«Чернородье» — простонародье.

124

…преподобному Сергию Радонежскому…— Преподобный — святой. Сергий Радонежский (1314 или 1319–1392) — основатель Троице-Сергиева монастыря.

125

…помогал великому князю Дмитрию на татар…— Отправляясь на Куликовскую битву, Дмитрий Донской поехал к Сергию Радонежскому за благословением.

126

Николай Александрович (1843–1885) — старший сын Александра II, Александр Александрович (1845–1894) — впоследствии царь Александр III.

127

Бзырят — рыскают, шатаются, носятся.

128

Сиверкий — с северным ветром.

129

Свитинки — свитки, длинные верхние рубахи.

130

Венокль — вместо: бинокль.

131

Проминаж — соединение французского существительного «promenade» (прогулка) с русским глаголом «проминаться».

132

…ни бюстров, ни фимер…— вместо: ни бюстов, ни химер. Химера — в древнегреческой мифологии — огнедышащее чудовище с львиной пастью, змеиным хвостом и козьим туловищем. Изображением химер часто украшали здания и сады.

133

Бюкжет (испорченное: бюджет) — здесь вместо: рапорт.

134

Лейб-мейстер — бессмысленное сочетание из придворных званий (лейб-медик, церемониймейстер).

135

Реткнехт (нем. Reitknecht) — конюх.

136

Хап-фрау — соединение немецкого Hauptfrau (главная дама) с русским глаголом: хапать.

137

Бролиантовая — вместо: бриллиантовая.

138

Обер-священник. — Во главе православной церкви стоял обер-прокурор синода.

139

Вексельбанты — вместо: аксельбанты (наплечные шнуры у штабных офицеров, адъютантов, жандармов).

140

…по мартитантской части…— вместо: по маркитантской части, то есть по части поставки съестных припасов.

141

…подмадерным хересом — то есть хересом, выдаваемым за мадеру.

142

Лицерин — соединение слов: глицерин и лицо.

143

Квазиморда. — Квазимодо — горбатый урод, персонаж романа Гюго «Собор Парижской богоматери».

144

…на бартаж…— соединение слов: на борт и на абордаж. Абордаж — подход к вражескому судну вплотную для рукопашного боя.

145

Мирси́ти — вместо: мерси.

146

…актриса мальчиком переделась…— В опере «Иван Сусанин» («Жизнь за царя») Глинки партия Вани написана для женского голоса — контральто.

147

«Медный конь в поле пал, я пешком убежал» — вместо: «Бедный конь в поле пал, я бегом добежал» — начало арии Вани из оперы «Иван Сусанин» («Жизнь за царя») Глинки.

148

Петров Осип Афанасьевич (1807–1878) — известный певец.

149

…он пятьдесят лет поет. — О. А. Петров пел в опере с середины 20-х до конца 70-х годов.

150

…смотреть итальянских Губинотов — то есть оперу Мейербера «Гугеноты» (1835) в исполнении итальянских певцов.

151

«Ванпасье» — вместо: монпансье.

152

«Ванфли» — вместо: вафли.

153

…с дьябками — вместо: с диаблями. Диабли — гренки с тертым сыром.