Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - страница 186
вознегодовало, но слушатели ничего не заметили, и только благодаря этому теткинмуж отделался выговором без выгона. Happy end.Произнеся заключительную фразу, прапорщикпохлопала в ладоши. Между тем, Кэми Коттонс добила содержимое миски, ипоинтересовалась:
- Так, патер Макнаб, это тот самый, которыйлже-апостол - людоед, зачинщик Летней Гибридной войны в Папуа?
- Все люди созданы равными, и взаимносъедобными! - тут же объявил Койотль.
- Хреновая шутка, - отреагировала майор.
- Вообще-то, - включился суб-инспектор Квэк,- Летняя Гибридная война в Папуа, как полагается любой войне, произошла пообъективно-экономическим причинам. Всякие религиозные факторы вроде апостолаМакнаба, это легенды-прикрытия, не более.
- Ты что, марксист? - спросила Кэми.
- Там дело не в марксизме, - сказал он, - вПапуа все было проще. Полугодом ранее, во Второй Новогодней войне, папуасскийпрезидент Меромис был в союзе с Меганезией, а малазийские масличные магнаты - всоюзе с Международными силами вторжения. По правилам войны: угадал сторону -получил приз. Так 3 миллиона гектаров плантаций Северного берега Папуа получиласемья Меромиса, а малазийские магнаты потеряли, соответственно, все, что у нихтам было. Дальше они интриговали, раздавали взятки в Канберре, и обещанияисламистам в Азии, и сколотили внешнюю силу, которая резко скинула Меромиса.Президентом ненадолго стал про-малазийский Инсар. Но внешнее силовое вмешательствов Папуа, и отъем земель экс-президента Меромиса, нарушили Марианский мирныймеморандум. Так снова случилась война. Гибридная. Вот.
Квэк замолчал, и занялся дегустациейимбирного эля. Прапорщик Лай спросила:
- А чем там кончилось? Кто президент и чьиплантации?
- Президентом стал умеренно про-австралийскийВунавалу, но периферийные районы Папуа контролируется локальными лидерами. Аплантации возвращены Меромису.
- Примерно понятно. А где Макнаб?
- Он или на папуасской Новой Британии, или нафилиппинском Минданао.
- Э-э... - Сюзи Лай еще раз посмотрела наобложку книги карманного формата:
"The Holy Bible /Popular edition - NewBritain Catholic University".
... - Так это не та Новая Британия, которая вКанаде, а та, которая в Папуа?
- Да, это остров Новая Британия, он начетверть больше, чем весь штат Гавайи.
- И там есть университет? - скептическимтоном спросила майор Коттонс.
- Да, на северо-востоке, в Рабауле.Университет маленький, создан в этом году.
- Как создан? На какую-то папуасскую хижинуприклеена табличка "Университет"?
- Нет, это серьезно, - ответил он, - зайди наих сайт, и увидишь сама.
- Лучше я зайду и полазаю там, - сказалапрапорщик Лай.
- Хорошая идея, - одобрил Квэк, - а мы с Кэмипойдем, пообщаемся с королем.
Майор Коттонс посмотрела на суб-инспектора снекоторым недоверием.
- Что, прямо так пойдем и пообщаемся?
- Да, тут недалеко, полкилометра на запад, -ответил он.
- Король Оехе это парень, что надо, -авторитетно добавил Койотль.
...
Короткая прогулка через полосу почтинетронутых джунглей, затем мимо нескольких аккуратных новеньких домиков согородами, привела Кэми и Квики к руинам чего-то каменного в центре участка,окруженного ржавым и частично разобранным железным забором. Среди руин,освещаемых двумя переносными фонарями, прицепленными на угловые столбикизабора, бродили двое молодых мужчин - полинезиец и англосакс...
...Снаружи забора казалось, будто руиныразбросаны по всему огороженному участку примерно четверть гектара. Но внутриоказалось, что руины собраны у забора, а центр участка расчищен, причем тампрорисовывался фундамент небольшого здания. Затем, майор Коттонс узналаполинезийца: король Оехе, хотя, он одет иначе, чем на балконе диспетчерскойбашни. На короле был килт из шкуры акулы, скрепленный крупными и грубымибронзовыми заклепками, и ожерелье из еще более крупных акульих зубов. Взавершение имиджа, на поясе висел бронзовый ko-i (боевой топорик). Англосаксимел худощавое телосложение, и был одет в довольно простой светлыйнео-викторианский тропический костюм, дополненный серебряным кельтским крестомна цепочке.
Между тем, Квики МакКои (или Квэк Фуга)приветствовал этих двоих:
- Aloha, hoa-hoa!
- Aloha! - откликнулся король, - Это с тобоймайор Кэми Коттонс. E-oe?
- E-o! Ну, Кэми, знакомься: Оехе-Аифаа-Татокиа те-Ахакеа, ariki Тонга, и сэр Невилл Кавендиш, архиепископ Апиа.
- Добрый вечер, джентльмены, - сказала майор,- я рада знакомству. Что это у вас?
- Это, - ответил король, - бывшая церковь, ибудущий храм для христиан и бахаи. Для пользы дела, я объявил в королевствесоразмерную свободу религии. Вот, теперь мы с Невиллом прикидываем, какорганизовать храм эстетично, быстро и дешево.
- По логике Алюминиевой революции, - добавилархиепископ, - все церкви следовало уничтожить, как источники дегенеративнойоффи-культуры и пуританской морали.
- Типичный случай, - констатировала Кэми, -так делали талибы в Афганистане.
Король Тонга-Хафулуху посмотрел на нее свеселым любопытством.
- Ты про статуи Будды, разрушенныеисламистами. E-oe?
- Да, э-э... Как лучше обращаться к тебе?
- Как тебе удобнее, - сказал он, - например:Ваше величество, или просто Оехе.
- Тогда я выбираю второй вариант. И всеверно, Оехе, я про статуи Будды.
- Кэми, ты не видишь три большие разницы, -спокойно сообщил он, - во-первых: мы в нашем море не разрушили храмы религий,пришедших сюда без насилия, как буддизм, например. Во-вторых: мы сохраниликрасивые храмы, как собор в Апиа, например. В-третьих: люди стали свободнее иэкономически благополучнее от наших действий.