Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - страница 97

корабль, и затем по сигналу вернуться для эвакуации.

 - Вы смотрели невнимательно, - заявилгенеральный агент.

 - Сэр, при всем уважении: мы смотреливнимательно.

 - Если так, то вы увидели бы плавучийаэродром на два вертолета у рифа Нарибусус.

 Алсвэнк повернулся к Кэми Коттонс. Онакивнула и сообщила:

 - Если цель вашей миссии: проверить, прикаком превышении нагрузки эта площадка провалится, и как распределятся травмыпассажиров, то вы сделали отличный выбор.

 - Пилот-капитан, по-вашему, это уместнаяшутка?

 - Без шуток, - ответила она, - это неаэродром, а 120-футовый пенобетонный понтон с эстакадой на боковых А-образныхопорах. Там два места под 3-тонные вертушки, и обозначен класс вертушек: "Explorer". Это значит: суммарнаянагрузка 6 тонн.

 - Есть видео, как туда садится Mi-8, -сообщила Дороти Монтанар.

 - Что ж, - Кэми пожала плечами, - это 11 тонн.У всех таких конструкций есть резерв. Обычно они выдерживают 250 процентовноминальной нагрузки, но не 700. И если вы посадите две 20-тонные машины на этуэстакаду, то провалитесь к чертям.

 - 250 процентов, это 15 тонн, не так ли? -произнес Виктор Гордон.

 - Да. Но я не знаю, с каким резервомпроектировалась конкретно эта конструкция.

 - Проектировалась кем? - спросил он.

 Кэми снова пожала плечами и повернулась куорент-офицеру Лай.

 - Сюзи, посмотри, пожалуйста.

 - Сейчас сделаю... - Лай сосредоточенновыполнила несколько манипуляций на своем планшетнике, и объявила, -...Проектант и изготовитель: "Corallab", Ост-Кирибати. В  фирменном стандарте указана статическаяпрочность: 400 процентов номинала.

 - Вы ошиблись, пилот-капитан, - произнеслаагент-ассистент Монтанар, обратив свой профессионально-отработанный змеиныйвзгляд в глаза Кэми Коттонс.

 - Да, я ошиблась, - иронично сказала пилот, -но не сейчас, а когда выбирала работу.

 - Это намек? - невозмутимо предположилгенеральный агент Гордон.

 - Это факт, - ответила Коттонс.

 - Факт? Нельзя ли подробнее?

 - Подробнее я изложила в рапорте-прошении оботставке.

 - Пилот-капитан, я спрошу иначе: что невернопоняла агент-ассистент Монтанар?

 - Это нетрудно показать, агент Гордон.Держите правую руку, как сейчас.

 Генеральный агент кивнул, соглашаясь. Онтолько что делал заметки в ноутбуке, и его правая ладонь сейчас лежала на столерядом с клавиатурой. Кэми встала из-за стола, и взяла с полки тяжелый резервныйаккумулятор аварийного питания.

 - Что ты задумала? - подозрительно спросилБэйкон.

 - Ничего опасного, кэп, - ответила она, -внимание, агент Гордон! Эта коробка весит 20 фунтов. Я поставлю ее на вашипальцы. Так надо для понимания.

 - Ладно, - разрешил он, и Кэми аккуратновыполнила анонсированное действие, чуть полюбовалась, и спросила:

 - Как ощущения, агент?

 - Гм... Не могу сказать, что я в восторге, ноничего страшного. А в чем смысл?

 - Сейчас поймете, - с этими словами, онаподняла аккумулятор за рукоятку (теперь он угрожающе висел на высоте фута надпальцами Виктора Гордона), - что будет, если я отпущу эту коробку, и она упадетна ваши пальцы?

 - Плохая идея, - ответил он, и на всякийслучай убрал руку со стола.

 - Да, - подтвердила она, возвращаяаккумулятор на полку, - это плохая идея. Как идея посадки, исходя из того, чтовес вертолета не превысит статический предел прочности площадки. Возможнаявертикальная скорость касания для вертолета та же, как у груза, упавшего свысоты фута. Хотя, в случае с двумя "Osprey" даже статический пределна площадке у рифа Нарибусус будет превышен. Надеюсь, я понятно объяснила, сэр.

 - Да, пилот-капитан. Благодарю всехприсутствующих за сотрудничество. Нам пора. Я полагаю, все понимают, чторазговор был строго секретный.

 - Разумеется, сэр, - дисциплинированно ответиллейтенант-коммандер Алсвэнк.

 ...


 *24. Диспозиция становится все болееудивительной.


 4 часа утра 11 декабря. Северо-западСальвадора. Север провинции Санта-Ана.

 Майор Яго Гарсия (командир артдивизиона РСЗО"Astros-Tectran") полагал, что слова примипила легиона VEU: "япозвоню на самый верх" - пустая бравада. Но Хосе-Хуан Перес позвонил туда,и с самого верха майору пришел литерный приказ с факсимиле президента МариоДелкасо. В преамбуле излагалась военно-политическая обстановка: тольтекскаясекта "Воины Юкатана" оккупировала провинцию Метапан. Необходимоостановить агрессора. В связи с этим артдивизиону было предписано уничтожитьдве мишени: комбинат "Holcemex" и автотранспортный терминал на 12-мшоссе, а затем поддержать разведку боем, проводимую сводным легионом милицииVEU.

 Майор Гарсия, как человек осмотрительный,знающий переменчивость политической ориентации госаппарата, позвонил в офиспрезидента за подтверждением приказа. На звонок ответил некий клерк, который,узнав, кто звонит, переключил связь на самого президента. Через минуту,президент подтвердил приказ, и потребовал, чтобы Гарсия немедленно открылогонь. Понятно, что майор ответил "да, сеньор", и про себя оченьпорадовался, что дальновидно включил на смартфоне опцию "запись разговора".При "разборе полетов", неминуемом после очередной смены ориентации,это пригодится.

 Чтобы надежнее подстраховаться, майор собралвесь командный состав артдивизиона, зачитал вслух приказ, и дал им послушатьзапись разговора с президентом. Теперь, по максимуму сняв с себяответственность, он распорядился открыть огонь...

 ...Пока бравые парни из артдивизиона готовятзалп мобильных реактивных установок "Astros-Tectran" (эта процедуразанимает по регламенту 3 минуты), можно поговорить немного об этих большихвоенных игрушках: РСЗО. С момента их появления на полях Второй Мировой войны,