Вокруг пальца – 2. Пальцем в небо - страница 64

Нет, ну а что? Главное в таком деле – появиться эффектно! Тогда никто не заметит, что не вовремя…

Глава 21

Мария ответила за нас, потому что нам было некогда: мы смеялись.

– Да вот он, Джек Рэндалл, перед вами.

У Терминаторов чувство юмора, видимо, в настройках было не прописано, и один из них рявкнул:

– Он нормальный?

Джек тут же перестал ржать, как олень, и заявил:

– А кто проверял? В общем, девочки, миссия провалена. Вы опоздали. – Он обнял меня и нахально осклабился. – У меня тут свой спецназ справился.

Терминаторы уставились на меня непонимающе и с некоторым возмущением. А Джек добавил:

– Признайтесь, вы специально ждали, когда мы сами разберёмся? Вы пропустили прекрасную возможность поколбаситься. Тут была революция, демонстрация и армия. Но… – он цокнул языком, – хренова вечеринка уже кончилась. Кто заказчик операции – «Софт Дринкс Американ»?

– Нет, частное лицо, – буркнул чернокожий. – Нас послала за вами Меделин Кроннен-Стоу. Идите в вертолёт. Мы переправим вас в США.

Джек мотнул головой:

– Неа, не выйдет. Я сам решу, куда мне переправляться, когда и с кем.

Мне показалось, что я слышу, как скрипят мозги у Терминаторов. Они были не готовы сдаться. Джек, похоже, тоже это понял и спокойно сказал:

– С освобождением вы опоздали, но у вас ещё есть шанс отработать свои доллары. Или я скажу Меделин, что весь кипишь насмарку.

– Что вам нужно? – пробасил широкоскулый вояка, не выпускающий из рук автомат.

Джек окинул взглядом территорию вокруг себя и произнёс по-деловому:

– Я думаю, недовольные могут лезть на завод ночью. Поджигать или забрасывать всякой дымовой хренью, как тут принято. Местной охране я не доверяю. Я пробуду в Венесуэле ещё несколько дней. Мне и… – он взглянул на меня, – моей жене нужна безопасность. Готовы взяться?

Чернокожий, видимо, главный в отряде, думал не долго и кивнул. К Джеку подбежала невысокая латиноамериканка в белой блузке и серой юбке. Краснея, она положила рядом с ним его сумку.

– Вот, сеньор Рэндалл, телефон и ноутбук тоже тут. – И ещё раз покраснела. – Простите…

– Спасибо, Аурелия. А теперь… – Джек встал медленно, опираясь о моё плечо и своей тяжестью чуть не вдавив меня при этом в бетонный парапет.

Серый, замученный, он, кажется, был на грани. И потому я громко продолжила за него:

– А теперь спать, есть и дела подождут. В гостиницу.

Джек глянул на меня мутными глазами и кивнул.

– Правильно. А Мигел Брандау пусть посидит до утра в переговорной. Кажется, ему там нравится. Эй, слышите! Вот эта… Аурелия… отведёт вас к переговорной. Там сидит бразильский хрен. До моего возвращения его никуда не выпускать… Пусть думает… о развитии производства… – Потом снова нахально подмигнул терминаторам. – Эй, ребята, а услуги такси ценным клиентам вы не оказываете? Очень не хочется телепаться по пробкам…

* * *

Едва мы забрались в вертолёт, я вручила Джеку бутылку с водой. Он выпил, не глядя, залпом. Я сунула ему в руку печенье и бананы. Потом бутылочку с пиньей, которую мне дала с собой хозяйка оранжевого магазинчика. Джек умёл это и выпил за секунду. Я увидела, как дрожат его пальцы. Но он пытался улыбаться. Сердце сжалось.

– А, постой! У меня ещё чипсы есть, – вспомнила я.

– Слово «чипсы» при мне никогда больше не произноси, – скривился Джек и откинулся на спинку сиденья.

– Хорошо, любимый. Ты хоть что-нибудь ел все эти дни?

– Грёбаные чипсы.

«Вот же сволочи!» У меня сжались кулаки. Теперь понятно, почему он так резко похудел и пахнет от него ацетоном. Обезвоживание. Джек прикрыл глаза. Я погладила его по руке.

– А знаешь, я сейчас позвоню в гостиницу и закажу нормальную еду, чтобы к нашему возвращению ждала в номере. – Вспомнила, как в «Тарасе Бульбе» Андрий кормил панночку в осаждённом городе, и поняла, что сразу много еды давать Джеку нельзя. – Начнём с супчика, да?

– Да… О, супчик… – Джек улыбнулся вяло и ткнул пальцем в небо: – Ты не из России, балерина, ты – оттуда. Ты – ангел.

Я поцеловала его в высокий лоб. В данный момент ангел готов был стать кровавым диктатором и, как древнерусская княгиня Ольга, сравнять с землёй всех, кто позволил себе мучить моего корсара. Меня аж подбрасывало от гнева. И всю эту «Оле-Олу Венезолан Бэбидаз» в асфальт закатать. И плевать на деньги! Хорошо, что под рукой не было танков, только телефон. И я набрала номер гостиницы.

* * *

Оказалось, что мы остановились в одном отеле. Портье перенёс вещи Джека в мой номер. Джек мигом расправился с супом и сказал:

– Ещё.

– Нет, дорогой, – сказала я, – теперь душ. И отдохни.

– О-о, и ты туда же, – простонал он.

– Нет, я не туда же. Просто чтобы не было проблем с желудком. Потом обещаю закажешь всё, что угодно, хоть слона в кисло-сладком соусе, – подбадривая, улыбнулась я, а самой плакать хотелось.

Джек тяжело вздохнул, сбросил на пол одежду и голый поплёлся, слегка покачиваясь, в ванную. Я позвонила на ресепшен и велела забить наш мини-бар качественной водой и фруктами. Собрала пропахшие потом вещи Джека в мешок для стирки.

Когда я зашла в ванную, мой любимый мужчина сидел под струями прохладной воды и спал. Бедный мой мальчик!

Но вы погодите, гады, он отоспится, придёт в себя и покажет вам и Кузькину мать, и где раки зимуют, и почём фунт лиха! И венесуэльским, и бразильским, и американским заговорщикам. А если что, я помогу!

* * *

Я тихонько сняла ручку душа с крючка и сделала воду чуть теплее. Джек даже не пошевелился. Выключился. Вздыхая, я помыла ему голову, осторожно, чтобы в глаза пена не попала. Намылила губку и аккуратно, как с самого ценного на свете сокровища, принялась смывать пот и пыль с атласной кожи, с мощной шеи, плеч, груди и рельефного живота моего застывшего гиганта. До спины было не добраться, он влип ею в стенку ванной.