Помоги мне, ковбой - страница 33
Я поворачиваюсь к нему, и зверь во мне снова выпущен на волю, готовый разорвать ублюдка на
части.
Но вдруг из кабинета раздается глубокий властный голос отца.
— Тайлер, — командует он, и тем самым спасает от меня Илая. Ну как обычно.
Войдя в кабинет, я испытываю бурю эмоций. Сожаление и стыд – самые серьезные из них, и я противен самому себе. Не могу поверить, что обманул Мэйси и причинил ей такую боль. За
все время, что мы были вместе, она плакала только от чистого блаженства, когда я слишком
хорошо еѐ трахал. Но сегодня… сегодня она плакала от моей лжи и душевной боли, которую я
ей причинил. Я до сих пор слышу боль в еѐ голосе, и вижу прекрасное лицо со слезами.
Грудь сжимается, воздух выходит из легких. Дерьмо. Я сделал это. Я в ответе за еѐ
страдания.
Но мой отец не знает о том, что случилось. Пока не знает.
— Садись, — отец указывает рукой на кожаное кресло, и я сажусь. Старик хватает два
стакана и графин, наполненный янтарной жидкостью, и присоединяется ко мне. Не в силах
больше ждать, я хватаю графин и наливаю на три пальца виски, быстро опрокидывая его одним
глотком.
— Черт! — ругаюсь я, как только алкоголь обжигает мне грудь.
— Всѐ настолько плохо, да? — спрашивает меня отец, прежде чем сделать глоток из
своего стакана. Джона Морган – человек немногословный, и мы просто сидим несколько
минут, глядя друг на друга. Но я не позволю ему выиграть, черт возьми, нет. Все это дерьмо из-
за его дурацкой мечты, и я не собираюсь сдаваться.
Наконец, Джона шевелится.
— Значит, она тебе нравится, так?
Пошел он! К чѐрту старого ублюдка.
— Пошел ты, — огрызаюсь я.
Но Джона только смеется.
— О, я знаю тебя, сынок. И я могу прочитать выражение твоего лица за милю. Это взгляд
мужчины, который только что потерял любовь всей своей жизни. Так ты хочешь рассказать
мне, что произошло? — наклоняет он голову, глядя на меня поверх очков в серебряной оправе.
— Нет, — бурчу я. К чѐрту его. Нах*й их всех.
Но Джона не так-то легко остановить.
— Хорошо, хорошо, — сдаѐтся он. — Тогда не говори мне ничего. Это твой выбор.
Я склоняю голову. Черт, моя жизнь такая хреновая. Я все испортил, и у меня ничего не
осталось. Так что я ещѐ могу потерять? Ничего… и сдавшись, медленно начинаю свою
исповедь отцу.
— Она потрясающая, па. Действительно удивительная.
Джона откидывается на спинку кресла.
— И что?
Я глубоко вдыхаю.
— Нам никогда не нравился старина Уолтер из «Double H», но его дочь другая. Конечно, она бедна, но работает как работник, нанятый для работы на поле, а ты сам знаешь, что это
самая тяжѐлая работа на ферме. Она всегда занята и у нее никогда в жизни не было «отпуска».
Брови Джона приподнимаются от удивления.
— Интересно. И как она управляет фермой?
— В том-то и дело, — качаю я головой. — Она делала это в одиночку. Мэйси
единственный человек, живущий и работающий на ферме. Это невероятно, но факт, восемнадцатилетняя девочка работала почти круглые сутки дни напролѐт.
У отца от удивления открывается рот.
— На самом деле? Сама? В последний раз, когда я видел «Double H», это место было в
руинах. И это было ещѐ до смерти Уолтера Джонса. А ты говоришь, его дочь справляется сама?
— Да, — киваю я. — Конечно, я помогал. Отремонтировал амбар. Трактор. Сделал
мелкий ремонт по дому. Она очень нуждалась в этом, — добавляю я. — Я просто не мог
смотреть, как она страдает.
Конечно, это было полной противоположностью тому, что я должен был сделать. Я не
должен был помогать Мэйси. Меня послали туда, чтобы украсть у нее ферму, выгнать еѐ с
земли и заставить страдать.
Но вместо того, чтобы злиться, глаза Джона на миг закрываются и он вздыхает.
— Как в старые добрые времена. Знаешь, я и твоя мать начали с ничего, Тайлер, —
погружается в воспоминания он. — Мы начали с одного небольшого участка земли, которым
управляли сами. Она присматривала за домом, а я работал от рассвета до заката, обливаясь
потом на полях. А наши ночи, не смотря на усталость, были полны страсти и огня. —
Вспоминает отец, потерявшись в стране грѐз.
Чѐрт! Он и моя мама занимались этим? Ну конечно, откуда же тогда появились мы. Но
всѐ равно слышать это приятного мало.
Но Джона возвращается на грешную землю.
— Вот этот дом, — разводит он руками. — И близко не похож на ту маленькую хижину, с
которой мы начали. И сейчас, когда у нас есть этот особняк набитый «дорогим дерьмом» и
шеф-повар, готовый приготовить всякую новомодную ерунду, штат прислуги из двадцати
человек, чтобы делать бог знает что… Всѐ это ничто по сравнению с жизнью с твоей матерью в
бедной хижине. Я бы все отдал, чтобы вернуться в то простое время, когда мы вдвоем были
против всего мира.
Я в шоке поднимаю глаза. Поразительно думать о своих родителях не как о «большом
папе» и «большой маме», сидящих на вершине индустриальной империи. Мне странно
представлять их просто молодыми, влюблѐнными и наивными, и изо всех сил пытающимися
выжить.
Но Джона ещѐ не закончил рассказ.
— Кэти больше нет, благослови Господь еѐ душу. Но я все ещѐ скучаю по ней. Она была
всем, что меня волновало в этом мире. Так что да, я рад за тебя, сынок. — И он поднимает
бокал, прежде чем сделать глоток.
Но теперь я запутался. Какого черта? Я просто провалил свою миссию. Я должен был
взять под контроль «Double H», а вместо этого женился на девушке, приковав себя к ней
невидимой цепью на всю жизнь. Мой отец должен был выгнать меня, а не пить за мое счастье.