Перехватить шеф-повара - страница 120
наконец, наберешься храбрости и позвонишь в звонок. Я поставила на пять минут. Думаю,
что я выиграла.
— Не будь так уверена. Я знал о пари, поэтому тоже поставил кое-какие деньги по
дороге сюда, — сказал я, пытаясь скрыть свое промедление за сарказмом, но провалился.
Мое дыхание вырывалось наружу в виде почти прозрачных белых облачков.
Снег обрушился на Денвер, когда я был в Майями, снег кружил в воздухе, а земля
была скользкой ото льда. Мои кости ныли от холода, а мои мышцы по-прежнему
пульсировали после игры. Суставы в моих коленях были словно зажаты в тиски, и я мог
только представить то словесное наказание — и месяцы восстановления — которое
должно было обрушиться на меня от моего ортопеда на следующей неделе.
— Да-да, если бы только ты был столь же хорош в увиливании, как и в том, как ты
умеешь бросать мяч через поле, — сказала Мисси, сильнее стягивая свой фиолетовый
кардиган, чтобы защититься от холодного, пронизывающего ветра. — Как бы там ни
было, это впечатляющее заявление.
— Думаешь, этого было достаточно, чтобы Гвен выслушала меня? — спросил я,
желая, чтобы Мисси дала мне хоть маленькую подсказку, куда я шел. Была ли Гвен по-
прежнему в ярости? Она была обижена? Или ее злость и боль превратились в ледяное
пренебрежение? Успела ли Гвен уже вычеркнуть меня из своей жизни и я опоздал?
— Есть только один способ узнать это, — сказала Мисси, не дав мне никаких
подсказок. Разглядывая блюдо у меня в руках, она отодвинулась в сторону так, чтобы я
мог войти в тесную прихожую. — Путь к ее сердцу лежит через желудок, так что ты на
верном пути.
Я последовал за Мисси в привлекающую своей стариной гостиную, которая
переходила в кухню. Гвен, сложив руки на груди, стояла за кухонным островом, как будто
использовала его в качестве барьера между нами. На ее лице была нечитаемая маска. На
ней был серый свитер, а ее темные волосы были стянуты в пучок на затылке.
— Гвен, надеюсь, ты помнишь своего бывшего начальника и недавно вышедшего на
пенсию квотербека — обладателя Суперкубка — игрока колорадской команды Blizzards,
— сказала Мисси, указывая на меня, как будто я был призом на «Колесе Фортуны». Она
175
повернулась ко мне. — А ты, Логан, помнишь своего бывшего шеф-повара, которая
недавно решила открыть свой собственный ресторан?
Гвен открыла свое заведение? На Манхэттене? Здесь в Денвере? Было столько всего,
о чем я хотел спросить, но я понятия не имел, с чего начать и было ли у меня на это право.
Когда ни один из нас ничего не сказал, Мисси поставила свое пиво в раковину, взяла
свое пальто и сумочку с табурета, обняла Гвен и прошептала что-то ей на ухо, чего я не
расслышал.
— Пожалуй, я пойду. У меня свидание с одним женатым адвокатом. Ведите себя
хорошо, — сказала она с легкой смешинкой в голосе.
А потом Мисси ушла, оставив меня и Гвен, смотревшими друг на друга в неловком
молчании. Какое-то время единственным звуком был фильм «Форсаж» на заднем плане. Я
хотел пробиться сквозь напряжение, разделявшее нас, и притянуть Гвен в свои объятия,
поцеловать ее, зарыться лицом в ее шею и вдохнуть запах ее кожи, которая всегда пахла
корицей. Но не мог — я был лишен такой привилегии.
— Я принес крабовые пироги, — сказал я, наконец, немного жестко и официально. Я
ненавидел это.
— И острый соус, который, как ты знаешь, я просто обожаю, — сказала она,
подтверждая, что мне определенно следовало прийти с чугунной сковородой. — Ты
приготовил крабовые пироги сам или ходил с визитом к морозильной камере в бакалее?
— Прояви ко мне хоть капельку уважения. Конечно, я приготовил их. Я даже
добавил порезанный кубиками перчик «халапеньо», — сказал я, надеясь, что упоминание
секретного ингредиента, который она добавляла в ночь открытия Stonestreet’s, могло, по
крайней мере, заставить ее улыбнуться.
Гвен пожала плечами, как будто это вообще не имело для нее никакого значения.
— Ты мелькаешь во всех новостных заголовках беспрерывно. Я предположила, что
ты был слишком занят для домашней готовки.
— На самом деле все это внимание превратило меня в кого-то вроде затворника. —
переступая с ноги на ногу, я крепче сжал тарелку в руках, мои пальцы по-прежнему
зудели от желания коснуться ее. — Это предоставило мне время для раздумья.
— О чем?
— Обо всем, Гвен, — сказал я. От моего ответа черты ее лица смягчились —
говорить все сейчас или уже не вспоминать об это никогда. — Мне нужно, чтобы ты
знала, что я настаиваю на своем решении играть в прошлое воскресенье. Если бы я не
сделал этого, то всегда думал бы о том «а что если».
— Значит, это стоило того? — спросила она.
— Да, это было потрясающе, спустило меня с облаков на землю, и еще это был
целый калейдоскоп других вещей, о чем я всегда мечтал, — я поставил бутылку соуса
Fred’s Five Pepper Insanity и тарелку на столешницу, от уголка, где порвалась