Струны любви - страница 54

— Знаешь, хочу признаться… Рядом с тобой я забываю о той девушке. Не знаю, в чем тут дело, но ты меня волнуешь.

Лейси в изумлении распахнула глаза. А он тут же отвернулся и, наконец, ушел.

Глава 17

Лейси отрегулировала подставку для банджо Элая и занялась подставкой для мандолины. Как хорошо, что они могли легко общаться после… ну, после всего, что случилось между ними. Во всяком случае, на людях никакой напряженности она не чувствовала, и не последнюю роль в этом сыграла ее сестра. У Энди был дар сглаживать конфликты, и потому Лейси очень обрадовалась, когда сестра сказала, что еще немного побудет с ней, а уж потом улетит домой. Сейчас она была рядом и помогала носить аппаратуру и устанавливаете ее на сцене. И это тоже было замечательно — Лейси очень хотелось, чтобы Энди узнала, что такое жизнь во время турне. Она уже не помнила, когда в последний раз говорила с сестрой о своих концертах и музыке вообще. Энди ничего не знала о форуме анонимных поэтов, а также о том, что ее сестру покинуло вдохновение, и поэтому нынешнее их общение казалось Лейси особенно важным.

— Поставь вон туда. В любое место, — сказала сестре Сэмми, махнув рукой в нужном направлении. (Энди держала сумку с микрофонами, которую только что вынесла из автобуса).

Положив сумку в указанном месте, рядом с барабанной установкой Уэса, Энди театральным жестом утерла пот со лба и спросила:

— Вы занимаетесь этим при каждом переезде?

— Угу, — кивнула Лейси. — Причем носить микрофоны — это самое легкое.

— А переезжаете вы почти каждый день, так? — Энди, отдуваясь, помахала перед лицом ладонью, потом пощупала мускулы на руке, — мол, не увеличились ли?

— Да, почти каждый день. — Лейси улыбалась, наблюдая за сестрой — та вела себя как настоящая актриса. — Иногда мы таскаем вещи и после концерта, но чаще всего Сэмми нас жалеет и делает это сама. Или же находит кого‑нибудь из местных, готовых помочь за бутылку пива.

— Хм… Я понятия не имела, что музыканты трудятся как грузчики.

Лейси закончила со своей стойкой и повернулась к сестре.

— Ты хочешь пожаловаться или похвалить меня?

— Наверное, и то, и другое. Ну, хватит! Ты же знаешь, что я горжусь тобой. — Энди нажала на педаль барабанной бас‑бочки — один раз, другой, третий… — О боже! Для этого тоже нужна сила.

Лейси усмехнулась. Неужели сестра только сейчас поняла, что быть музыкантом — это сложно? А впрочем… Ведь она обычно приходила на концерты перед самым началом, заказывала бокал вина и просто слушала музыку. Откуда ей знать, как музыканты готовятся к выступлению?

Элай закончил настраивать бас Джеймса и поставил его на стойку.

— Ну, все не так уж плохо, — сказал он. — Зато после концерта фанаты наливают нам бесплатного пива. Да, кстати… Аппаратуры‑то у нас не так много, как у других групп. А где же Кэт? Могла бы и помочь.

— Я без нее справлюсь, — пробурчала Лейси себе под нос. Она до сих пор злилась из‑за того, что симпатичная и веселая Кэт решила надолго задержаться в туре. — Кто‑нибудь в курсе, где она? — добавила Лейси, осмотревшись. В принципе, ей было все равно, куда пропала Кэт. Она лишь хотела узнать, где та провела прошедшую ночь.

— Кэт уехала в середине вчерашнего концерта, — ответил Джакс, в сотый раз менявший высоту микрофона. — Сказала, что ей надо успеть на запись рано утром.

Удивительно, что из всей группы именно Джакс ответил на ее вопрос. Но Лейси постаралась особо не думать об этом. Главное — Кэт вчера была где угодно, но только не с ним в номере.

— Да, она работает за меня, пока я с вами. Очень мило с ее стороны. — Хвалить Кэт было гораздо легче, когда та не крутилась рядом, раздражая своей красотой и легкостью характера.

— Ну, мы закончили? — осведомился Джакс, явно желавший сбежать по своим делам.

Элай обвел взглядом сцену и в задумчивости почесал в затылке.

— Думаю, что да. Мне еще надо настроить мандолину, но это можно сделать и позже.

Лейси тоже оглядела сцену — чтобы избавиться от странных ощущений в низу живота; ощущения эти появлялись у нее всякий раз, когда она видела бицепсы Элая.

— А куда ушла Сэмми? — спросила она. — Может, стоит подождать ее, чтобы она нас отпустила?

— Ладно, хорошо. А я пока проверю гримерку. — Джакс обошел гитарный чехол Лейси, что лежал у ее ног, но тут же обернулся и спросил: — Хочешь, пойдем вместе?

— Да, конечно. — Сердце ее радостно подпрыгнуло в груди. Джакс впервые позвал ее с собой. Речь шла лишь об осмотре гримерки, но это было хорошее начало.

Он протянул ей руку. И оказалось, что Джакс был таким же сильным, как Элай, а ладонь у него была теплая. Правда, между ними не пробежала искра, как от прикосновений Элая, но это ничего не значило. Возможно, Элай лучше проводил электричество. Или на Джаксе — обувь с резиновой подошвой… И вообще, почему она сравнивала их?

Они прошлись по сцене, и Джакс пробормотал:

— Только я не знаю, где она… Может, с этой стороны? — Он пошел налево, и Лейси последовала за ним.

Оказавшись за кулисами, Джакс резко остановился.

— О, замечательно!.. Есть мостик над сценой, и туда можно забраться. — Он кивнул на металлическую лестницу, прикрученную к цементной стене. — Я от таких штук в восторге. У нас была такая же в школе, в актовом зале. Я часто залезал туда с девчонками.

Лейси тряхнула волосами, надеясь, что это выглядело кокетливо.

— С девчонками? Во множественном числе?

— Много было вылазок, вот что я хотел сказать. А девчонок — под одной за раз. — Он подумал и добавил: — Ну… чаще всего по одной.