Письма с «Маяка» - страница 45

Когда я была здесь последний раз, из окон вырывалось пламя, а стены были окутаны клубами дыма. Но сегодня вечером у Сэндибридж-Холла гораздо более приветливый вид. Мы останавливаемся перед мостом через ров.

Папа платит таксисту, а мы с мамой и Саймоном стоим, восхищаясь Холлом. Он искусно освещен, мягкое сияние усиливает красно-желтые тона кирпичной кладки и отражается в воде.

– Вот это сюрприз! – восклицает Саймон, благоговейно рассматривая здание. – Я не ожидал обнаружить такую жемчужину тюдоровской архитектуры здесь, в Сэндибридже.

– Да, Холл отличается от остальной части города, – говорю я. Интересно, сильно ли изменилось здание с тех пор, как я была здесь в последний раз? – Похоже, владельцы проделали большую работу. Мама, разве он не пустовал после пожара?

– Да. В течение нескольких лет дом был выставлен на продажу, пока его не купила компания, которой он принадлежит теперь. Чтобы исправить ущерб, причиненный пожаром, требовались такие затраты, что никто не хотел покупать здание.

– Оно великолепно, – говорит Саймон. – Этот чудесный ров делает его похожим на замок. Как приятно, Джанет, когда ров прямо у твоего порога!

– Да, Саймон, это чудесно, – соглашается мама. – Знаете, когда-то мы проводили здесь очистку дома, – с гордостью произносит она. – Не правда ли, Грейс?

– Мы проводили очистку сторожки, – уточняю я. – Разве весь антиквариат и произведения искусства из этого дома не сдали на хранение?

– Да, кажется, – бормочет мама, слегка покраснев. – А вот и твой папа! – с облегчением говорит она. – Теперь мы наконец можем войти.


Интерьер Сэндибридж-Холла полностью изменился. По-видимому, новый владелец реставрировал дом в соответствии с нынешним предназначением. Теперь здесь проводятся светские мероприятия. Стены, когда-то обшитые красивыми деревянными панелями, выкрашены эмульсионной краской цвета магнолии. Исчезли изысканные гипсовые украшения с потолков, их усеивают крошечные неоновые лампочки. Я смотрю вверх, вспоминая огромную хрустальную люстру.

– Что такое? – спрашивает Саймон.

– О, ничего – просто там висела красивая люстра. Интересно, что с ней случилось?

– Все, что не пострадало при пожаре, было сдано на хранение, – поясняет подошедший к нам метрдотель. – Пожалуйста, не беспокойтесь, мисс, ничего не было уничтожено, когда Холл превратили в ресторан.

– А как насчет панелей, когда-то висевших на этих стенах? – спрашиваю я, приближаясь к гладкой безликой стене, на которой висит репродукция картины Моне с изображением пруда с лилиями. – Что с ними случилось?

– Кажется, вы хорошо знаете Холл, мисс, – говорит метрдотель с деланой улыбкой. – Я полагаю, что панели по-прежнему здесь, под штукатуркой. К сожалению, некоторые из них почернели от дыма и выглядели не очень привлекательно. Но, как я уже сказал, при реставрации Холла не был уничтожен его изначальный облик. Нынешние владельцы прилагают большие усилия, чтобы сохранить прошлое здания, которое приобрели.

– О, это хорошо. – Однако мне не очень нравится новый облик Сэндибридж-Холла.

Метрдотель кивает, затем поворачивается к моему отцу:

– Боб! Как приятно вас видеть! Кажется, кого-то нужно поздравить?

– Да, вы правы, Морис, – с гордостью отвечает папа. – У моей дочери Грейс недавно была помолвка с Саймоном.

– Поздравляю вас обоих! – Морис слегка кланяется. – Еще слишком рано думать о свадебном торжестве? У нас есть чудесные свадебные предложения…

– Да, рановато, – отвечаю я. – Благодарю вас, но сегодня мы пришли только пообедать.

– Конечно, мисс. – На этот раз поклон Мориса едва заметен. – А теперь не угодно ли следовать за мной…

– Грейс, это было очень грубо, – укоряет мама, когда мы следуем за Морисом в столовую. – Может, было бы неплохо устроить твою свадьбу здесь?

– Но не сегодня же, мама. Сегодня вечером мы празднуем нашу помолвку, а свадебные планы могут подождать.

И вообще о какой свадьбе может идти речь, когда я еще не сказала своему лучшему другу, что выхожу замуж?

Завтра утром нужно повидать Чарли и сообщить ему новость, прежде чем разнесутся слухи – тут уж моя мама постарается.

Он будет очень рад за меня. Непременно будет.

Глава 22

На следующее утро я устраиваю так, что папа уводит Саймона взглянуть на магазин, а сама отправляюсь на поиски Чарли. Мама сказала, что сейчас он в Сэндибридже, так как видела его в кафе родителей.

Забавно, что для своих родителей мы всегда дети. После смерти отца Чарли выкупил у матери кафе, чтобы она могла уйти на заслуженный покой. Маленькое кафе стало частью сети пекарен «Маяк» и так же популярно, как прежде. Однако для моей мамы Чарли всегда останется подростком, который вместе со мной выгуливал Вильсона, а кафе будет принадлежать его родителям. Вчера вечером мама доказала, что я для нее по-прежнему ребенок. Когда мы собирались перейти через дорогу, она взяла меня за руку. Да, сколько бы мне ни исполнилось лет, я всегда буду ее маленькой девочкой.

Сначала я направляюсь к маяку. Раньше там пекли пироги, а теперь это штаб-квартира компании Чарли. В офисах, расположенных на нескольких этажах, трудится его штат – около двадцати человек.

Когда Чарли в Сэндибридже, он по-прежнему живет в коттедже «Маяк». В эти дни бизнес заставляет его разъезжать по всей стране и даже по миру.

Вместо того чтобы направиться к маяку по тротуарам и мощеным улицам, я иду по песку, как когда-то с Чарли. Мне вспоминаются наши прогулки с Вильсоном. Мы бросали ему мяч и наблюдали, как он мчится за ним по песку.